发出声音阿拉伯语例句
例句与造句
- هل أنت متأكد من أن كل " هـو " في بلدة " هـوفيل " يحاول ؟
你确定所有无名镇的人 都在发出声音吗 - وتتيح الاتفاقية ونظام روما الأساسي كلاهما الفرصة للضحايا كي تعرب عن رأيها.
《公约》和《规约》都让受害人有发出声音的机会。 - أحاول أن أقوم بتسجيل صوتي لصالح جريدة لوس أنجلوس تايمز لذلك أرجوك بلا ضجة
《洛杉矶时报》要采访我 所以一分钟之内不要发出声音 - غير أن الأمم المتحدة ذاتها كثيرا ما تتكلم بصوت القاسم المشترك الأدنى من التوافق.
然而,联合国自身却时常是以最低程度的共识发出声音。 - وكذلك يجب أن تُسمع في هذه العملية أصوات أولئك الذين لم يحملوا السلاح.
还有那些没有拿起武器的人,进程中应该让他们发出声音。 - 38- أولاً، من المهم للغاية تعبئة تأييد ودعم القادة في جميع المجالات.
首先,有必要动员所有地区领导人就这一问题发出声音并表示支持。 - واليوم، تفخر ملديف بأنها أسمعت صوت الدول الجزرية الصغيرة النامية في المجلس.
今天,马尔代夫自豪地代表小岛屿发展中国家在人权理事会发出声音。 - ويعمل المبعوث على حشد أصوات الشباب في عملية التنمية لما بعد عام 2015 على جميع المستويات.
特使在努力动员青年人在2015年后各级发展进程中发出声音。 - وهذا الوفد متأكد أن لكل عضو من أعضاء الأمم المتحدة الحق في أن يتكلم وفي أن يُسمع.
本代表团确信,联合国每个会员国都有权利发出声音,表达意见。 - وعلى البرلمانيين الاضطلاع بمسؤوليتهم في التعبير عن صوت جميع الناس، ولا سيما الأقليات الناقصة التمثيل.
议员们必须履行为所有人发出声音的责任,特别是为代表不足的少数群体。 - فهي تتمثل في تمكين المواطنين من التعبير عن أنفسهم لا في تنازل الدولة عن سلطة اتخاذ القرار من الوجهة القانونية.
参与性治理意味着让公民发出声音,而不是国家放弃法定决策权。 - وبناء على ذلك، فﻻ غرابة أن ترتفع أصوات تندد بالسلطات ﻹبقائها أشخاصا رهن اﻻحتجاز لغايات سياسية.
因此,人们发出声音谴责当局基于政治上的方便把人长期拘留,是不足为奇的。 - وللبرلمان في هذا السياق دورٌ بالغ الأهمية؛ إذ ينبغي أن يكون شريكاً نشطاً ومُجاهراً في جهود الإصلاح.
议会在这方面的作用很关键,应当是改革工作中一个积极和发出声音的伙伴。 - فالمقصد العام للمساءلة الاجتماعية يتمثل في إعطاء هؤلاء الناس صوتا وإيصال ذلك الصوت بقوة عبر القنوات المؤسسية.
社会问责制的总目标就是让这些人发出声音,并通过体制作用放大这一声音。 - وقد بادر التحالف بهذه الفكرة ليعطي للشباب صوتاً في اجتماعات الأمم المتحدة.
肯尼亚提高儿童地位联盟想出这个主意,是为了给青年人一个在联合国会议发出声音的机会。