×

反战者国际阿拉伯语例句

"反战者国际"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واﻻستنكاف الضميري مسموح به لﻷشخاص الذين ﻻ يريدون بسبب معتقداتهم الدينية أو اﻷخﻻقية أداء واجباتهم العسكرية في القوات المسلحة )المنظمة الدولية لمناهضي الحرب(.
    因其宗教或道德信仰不准备在武装部队中服兵役的个人可获准这样做(反战者国际)。
  2. وفي عام ١٩٩٤، شاركت المنظمة في مؤتمر نظمه النواب المهتمين بالبيئة في البرلمان اﻷوروبي من أجل إنشاء هيئة أوروبية لنصرة السﻻم.
    1994年,反战者国际参加了由欧洲议会议员中的生态学家组织的创建欧洲和平队的会议。
  3. وهي تدعم المستنكفين ضميرياً وتكافح العنف والحروب بجميع أشكالها وحيثما تحدث.
    反战者国际支持拒服兵役者,支持为反对任何形式的战争和暴力所进行的斗争,不论这些战争和暴力发生在什么地方。
  4. 48- أفادت المنظمة الدولية لرافضي الحروب بأن العمل المتمثل في قبول بعض الدول بوجاهة طلبات الاستنكاف الضميري دون التحقيق فيها ممارسة جيدة.
    反战者国际称,有些国家不经调查即接受出于良心拒服兵役要求为有效要求是一种良好做法。
  5. وأفادت المنظمة الدولية لمقاومي الحروب بأن الدانمرك مثال لأفضل الممارسات فيما يتعلق بالخدمة البديلة، حيث إنها تطبق خدمة عسكرية بديلة تعادل مدتها مدة الخدمة العسكرية.
    反战者国际称,替代服役的最佳做法典范是丹麦,该国替代兵役时间与兵役时间一样长。
  6. ويشارك الممثل، في جنيف، في أعمال لجنة المنظمات غير الحكومية الخاصة لنزع السﻻح ويتابع مناقشات مؤتمر نزع السﻻح.
    在日内瓦,反战者国际的代表参加了非政府组织裁军特别委员会的工作,一直注视着裁军谈判会议的辩论。
  7. وُضِعَ مشروع تشريع في عام ٨٨٩١ ينص على خدمة مدنية تستغرق ضعف مدة الخدمة العسكرية. ولكن لم يتم سنّ هذا التشريع )المنظمة الدولية لمقاومي الحروب(.
    1988年起草了一项法律规定民事役务的时间是兵役的两倍,但尚未颁布(反战者国际)。
  8. والمنظمة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية الخاصة لنزع السﻻح، وشارك ممثلها بجنيف في عدة حلقات دراسية ومؤتمرات.
    反战者国际是非政府组织裁军特别委员会成员。 它驻日内瓦的代表参加过多次有关裁军问题的研讨会和会议。
  9. ومن الناحية النظرية يمكن سجنهم مدى الحياة؛ أما في الحقيقة فإنهم يتلقون في العادة أحكاماً بالسجن أربع سنوات إلى أربع سنوات ونصف السنة )المنظمة الدولية لمقاومي الحروب(.
    理论上,他们可被判处终身监禁。 实际上,一般被判处4年或4年半的监禁(反战者国际)。
  10. وتتعاون المنظمة مع مكتب السﻻم والخدمة التابع للجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( في البلكان والقوقاز.
    反战者国际还积极配合了 " 贵格会和平与服务 " 组织在巴尔干和高加索开展的活动。
  11. والتقت المنظمة، أثناء زيارتين قامت بهما إلى كولومبيا في 2007 و 2008، بالعاملين في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ميديلين وبوغوتا.
    在2007和2008年,反战者国际在访问哥伦比亚期间在麦德林和波哥大与人权事务高级专员办事处会晤。
  12. ومع ذلك، فقد لاحظت المنظمة الدولية لمقاومي الحرب أنه لا توجد حالياً أحكام تشريعية تنظم الاستنكاف الضميري، وأنه لا وجود لهذا الحق في واقع الممارسة العملية.
    但是,反战者国际注意到,该国目前没有关于出于良心拒服兵役的法律条款,这一权利在实践中并不存在。
  13. المنظمة الدولية لمناهضي الحروب عبارة عن شبكة دولية تدعو إلى السلام ونبذ العمل العسكري، وهي قد تأسست في عام 1921 وتعمل من أجل بلوغ عالم خال من الحروب.
    成立于1921年,反战者国际组织是谋求一个没有战争的世界的国际反军国主义和和平主义者网络。
  14. وهناك أيضاً حاﻻت كلف فيها القادة والعسكريون المحليون شهودَ يهوه بأعمال غير قتالية، كطباخين عسكريين ومساعدين في المطابخ )المنظمة الدولية لمقاومي الحروب(.
    在有些情况下,地方军事指挥官指派耶和华见证会成员从事非战斗性任务,如在军队中当厨师或厨房助手(反战者国际)。
  15. 19- وقال أحد ممثلي الرابطة الدولية لمناهضي الحروب إنه يجب الاعتراف بالحق في الهرب من الجيش، وإنه ينبغي أن تقوم اللجنة الفرعية باعتماد قرار في صالح الهاربين من الجيش.
    反战者国际的代表指出,应承认有开小差离开部队的权利,因此小组委员会应通过一项有利于逃兵的决议。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.