参考系阿拉伯语例句
例句与造句
- جهاز قياس بالقصور الذاتي (أي نظام لتحديد مرجع الوضع والوجهة، أو وحدة تحديد المرجع بالقصور الذاتي، أو نظام ملاحة بالقصور الذاتي)؛
a. 惯性测量单元(如姿态及航向参考系统、惯性参考单元或惯性导航系统); - جهاز قياس بالقصور الذاتي (أي نظام لتحديد مرجع الوضع والوجهة، أو وحدة تحديد المرجع بالقصور الذاتي، أو نظام ملاحة بالقصور الذاتي)؛
a. 惯性测量单元(如姿态及航向参考系统、惯性参考单元或惯性导航系统); - وتم تحديد هذه القطاعات في النظام المرجعي الأوروبي 1950 الذي يستعين بالإسقاط المركاتوري المستعرض الشامل، وهو نظام تستخدمه إسبانيا أيضا.
这些区由通用横墨卡托投影-欧洲基准1950参考系统界定,西班牙也使用同样系统。 - وفي بعض اﻷحيان قامت منظمة علمية دولية بتقدير بارمترات النقل فيما بين تطبيقات مختلفة لنفس نظام اﻹسناد اﻷرضي الدولي.
在有些情况下,国际科学组织对同一个地面基准参考系的不同实现之间的变换参数进行估计。 - `4 ' تشغيل نظام مرجعي إلكتروني لممارسات الجمعية العامة وسوابقها ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية، يستفيد منه الوفود والموظفون؛
㈣ 维持关于大会惯例、先例、议事规则和附属机构的电子参考系统,供代表团和工作人员使用; - ' 3` مواصلة الاحتفاظ بنظام مرجعي إلكتروني لممارسات الجمعية العامة وسوابقها ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية، يستخدمه الوفود والموظفون؛
㈢ 维持关于大会惯例、先例、议事规则和附属机构的电子参考系统,供代表团和工作人员使用。 - 17- استخدم النظام العالمي لتحديد المواقع (GPS) منذ عام 1996 كأداة لإعادة انشاء النظام الوطني الاسنادي والمرجعي للمسح الأرضي.
1996年以来,为重新建立国家测地数据和参考系统,使用了全球定位系统作为这方面的工具。 - ' 3` مواصلة الاحتفاظ بنظام مرجعي إلكتروني لممارسات الجمعية العامة وسوابقها ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية، يستخدمه الوفود والموظفون.
㈢ 维持一个关于大会惯例、先例、议事规则和附属机构的电子参考系统,供代表团和工作人员使用。 - عدم القدرة على الربط بين البيانات الواردة من نُظم متعددة لتحديد اتجاهات الأنشطة والإشارة بصورة منهجية إلى البيانات (المسجلة) من فترات سابقة، وعدم وضوح الرؤية
无法将多个系统的数据相互联系,以确定活动趋势,并参考系统的历史(记录)数据。 - سيكون معروضاً على اللجنة تقرير صادر عن اللجنة الدائمة المعنية بالبنى الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن النظام العالمي للمراجع الجيوديسية.
委员会将收到亚洲及太平洋地理信息系统基础设施常设委员会关于全球大地测量参考系的报告。 - ويمكن في المراحل المقبلة لوضع قائمة الجرد استحداث نظام مرجعي يقوم على المفردات الرئيسية المتعلقة بفئة أو أكثر.
在汇编开发的未来阶段,可以设计建立一个以关键词为基础的参考系统,这些关键词将与一个或多个类别相关。 - وسوف تستخدم اللجنة نظام اﻹسناد الجيوديسي الذي تستخدمه كل دولة في إعداد طلبها كأساس لجميع الحسابات الجيوديسية والتحليﻻت والتوصيات.
委员会应采用每个国家在编制其划界案时所采用的大地测量参考系作为所有大地测量计算、分析和建议的基础。 - تعاريف مصطلحات مختارة في مجالي الحوكمة والإدارة العامة مستقاة من قاعدة البيانات UNTERM ومكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية (العولمة، الحوكمة، الحكومة الإلكترونية)
公营企业 附件五 治理和公共行政选定术语的定义 选自联合国词汇参考系统数据库和联合国书目信息系统 - واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن مختلف الخيارات الممكنة لتحسين البنى الأساسية لتحديد المواقع من أجل دعم النظام العالمي للمراجع الجيوديسية.
会议请委员会注意到该报告并就旨在改进定位基础设施以支持全球大地测量参考系的不同选择提出看法。 - ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير وأن تعرب عن آرائها بشأن الخيارات المختلفة لتحسين الهياكل الأساسية لتحديد المواقع دعما للنظام المرجعي الجيوديسي العالمي.
请专家委员会注意本报告,并就改进用于支持全球大地测量参考系统的定位基础设施的各种方案提出看法。