×

参考标准阿拉伯语例句

"参考标准"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأنشئت وحدة للتخطيط اﻻستراتيجي لتمكين الفريق من النظر في فرادى المسائل المطروحة على جدول أعماله داخل أطر مرجعية أوسع نطاقا وأطول أجﻻ.
    现已成立一个战略规划股协助该小组在广泛、长期参考标准的范围内审议小组议程上的个别问题。
  2. ترد إسهامات برامج صندوق الأمم المتحدة للسكان القطرية في تنمية القدرة عام 2010، من خلال المجموعة المرجعية المكونة من 10 نواتج() في الجدول 1.
    2010年人口基金国家方案对能力发展的贡献是通过表1所列10个产出参考标准 报告的。
  3. وعند إعداد معايير بشأن هذا الأمر، ينبغي أن تراعي لجنة القانون الدولي الحالة المتفردة لكل بلد ونظامه السياسي الخاص به.
    委员会应制订一套关于这个问题的参考标准,在确定这一标准时有必要考虑不同国家的国情和政治体制。
  4. 65- وجرى التأكيد على استمرار أهمية القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء باعتبارها المرجع الدولي الرئيسي لنظم السجون في شتَّى أرجاء العالم.
    强调了《囚犯待遇最低限度标准规则》作为全世界监狱系统的主要国际参考标准而仍然具有的重要性。
  5. ومع أن التصنيف الدولي للجريمة في حد ذاته لن يحل جميع المشاكل المتصلة بنوعية البيانات، فإنه سيتيح مرجعا موحدا لطريقة تعريف الجرائم وتصنيفها.
    尽管仅靠犯罪分类不会解决所有数据质量挑战,但将为犯罪的定义和分类方式提供一个参考标准
  6. ويعتبر العديد من منتجات اللجنة وخدماتها، وخاصة الدراسات والمنشورات، مراجع معيارية في مجالات موضوعية معينة، سواء في المنطقة أو في جميع أنحاء العالم.
    其许多产品和服务,特别是研究报告和出版物,被在本区域和世界范围被视作特定领域的参考标准
  7. يتسم استخدام المؤشرات والنقاط المرجعية لمقارنة الأوضاع والاتجاهات على مر الزمن مع المستويات المرجعية بقيمة عظيمة في توفير المشورة لصانعي القرارات.
    使用指标和参考标准将一段时间内的现状和趋势与参考水平作比较,这对于向决策者提供建议很有价值。
  8. فقد نفذ تمارين تعاونية دولية، ووفر معايير مرجعية بشأن المخدِّرات والسلائف ووضع منهجيات موحدة للأبحاث والتحاليل المخبرية تركز على العقاقير الاصطناعية.
    开展国际协作活动,提供毒品和前体参考标准,确立以合成药物为重点的实验室研究和分析标准化方法。
  9. وهذا الاستخدام شائع إلى حد ما في مصائد الأسماك، وتوجد أسس نظرية متسقة لوضع النقاط المرجعية على نطاق الولايات القضائية.
    渔业部门已经相当广泛地使用这项工具,而且已经为确定不同管辖范围的参考标准确立了连贯一致的理论依据。
  10. وحسب أحد الخبراء، يمكن تعريف قياس الأداء بالاستناد إلى معايير مرجعية بأنه عملية تحسين الأداء بواسطة إجراء مقارنات منهجية لقياسات الأداء بمعايير مرجعية.
    一位专家指出,基准比照评估可界定为有系统地将业绩衡量标准与参考标准进行比较从而提高业绩的过程。
  11. وعلاوة على ذلك، استخدمت عدة منظمات إقليمية المعايير كنقطة مرجعية عالمية عند القيام بتنقيح أو وضع معايير ومبادئ توجيهية إقليمية بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة.
    此外,若干区域机构将该标准作为全球参考标准,用于修改和制定关于小武器管制的区域标准和指导方针。
  12. وينتظر أن يتيح هذا الجهد استنباط معايير نوعية " لعرض خدماتها " لتحسين الممارسات والحصول على معايير مرجعية في العلاقات التعاقدية مع الدولة.
    它应该能得出一些有关《提供服务》的质量标准,以根据同国家建立的契约关系改进习惯做法,掌握参考标准
  13. ويفيد التحليل الخاص بأسباب عدم الرضا أنه لا توجد كمية من المواد الكيميائية السامة تصل إلى مستوى يفوق المستوى المرجعي، ولا توجد كمية تُذكر من أنواع الجراثيم المُمْرضة.
    对不尽人意的原因进行的分析表明,没有发现有毒化学物质超出参考标准的情况,病原菌种微乎其微。
  14. فعلى سبيل المثال أفادت الاتفاقية كمرجع لإبرام اتفاق سلام والتوقيع على اتفاق محدد بشأن كرامة وحقوق الشعوب الأصلية في غواتيمالا.
    例如,在危地马拉,该公约就已成为一项参考标准,以便缔结一项和平协议,并就土着居民的尊严和权利签订一项具体的协议。
  15. إعادة تأكيد التزام مونتيفيديو بشأن الهجرة والتنمية باعتباره مرجعا لإدارة الهجرة الدولية، واحترام حقوق الإنسان للمهاجرين وحمايتها وإبراز ما يقدمونه من إسهامات في مجتمعات المنشأ والمقصد.
    重申《蒙得维的亚移徙与发展承诺》是管理国际移徙、尊重和保护移民人权的参考标准,并强调移民对来源和目的社会的贡献。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.