×

去职阿拉伯语例句

"去职"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيد أنه أصبح هناك الآن، بعد رحيل الرئيس السابق تشارلز تايلور عن السلطة، أمل حقيقي في تحسين العلاقات بين الدول الأعضاء في الاتحاد.
    然而,随着前总统查尔斯·泰勒的去职,马诺河联盟内部的国家关系目前出现真正改善的希望。
  2. ويضمن الدستور حرية القضاة، ويتم تعيينهم لمدى الحياة ولا يتم فصلهم إلا على أساس عدم القدرة العقلية أو بسبب إساءة تصرف جسيمة.
    法官的独立受到《宪法》的保护;法官为终身任命,只能以无智力能力或严重渎职为由免去职务。
  3. )٦٣( يعرﱠف فائض التشغيل اﻻجمالي بأنه القيمة المضافة اﻻجمالية مطروحاً منها تعويض الموظفين مطروحاً منها الضرائب المباشرة التي يدفعها المُنتِج صافية من اﻹعانات المتلقاة.
    36 营业盈余总额的定义为增值总额减去职工报酬减去生产者扣除收到的补贴后支付的间接税。
  4. ومن هؤلاء الـ 13، سلم ثمانية منهم ما مجموعه 080 1 قطعة سلاح، وتوفي واحد، وعزل أربعة من وظائفهم لعدم امتثالهم.
    在这13人中,有8人共上缴了1 080件武器,1人死亡,其余4人由于未执行规定而被免去职务。
  5. وينطبق الشيء ذاته، على سبيل المثال، عندما تقوم السلطة التنفيذية بفصل القضاة المتهمين بالفساد من دون اتباع أي من الإجراءات التي ينص عليها القانون().
    32 比方说,行政机构未通过法律规定的程序即以贪污为由免去职务,亦违反法官独立性原则。
  6. وأعاد متحدث آخر تأكيد ضرورة الإدارة الفعالة للمعارف من أجل تقوية السلطات الفتية المعنية بالمنافسة والاحتفاظ بمعارف ومهارات الموظفين المغادرين.
    另一位发言者重申有必要开展有效的知识管理以加强新一代竞争管理机构,同时留存去职人员的知识和技能。
  7. وأشار إلى أن الرئيس تايلور سبق أن أبدى استعداده للتنحي عن السلطة حرصا على السلام في ليبريا. غير أنه يلح الآن على إلغاء الاتهام الموجه إليه أولا.
    他回顾说,泰勒总统起初表示愿意为利比里亚和平而去职,但他现在却坚持要求首先撤销起诉。
  8. 316- ومن الضروري، في هذا الإطار، النظر في النقاش الذي دار مؤخرا بشأن ظاهرة ما يسمى " الاستقالات البيضاء (dimissioni in bianco) " .
    在这个框架内,必须考虑近来有关所谓 " 白首去职 " 现象的辩论。
  9. غير أنه حذّر من أن فكرة الإفراط في الاستثمار في التطوير الوظيفي، وهو أمر كان يترَك في الماضي لتقدير الموظفين، تعد تحولاً هائلاً في السياسات.
    但他警告:在职业发展方面大量投资的想法是一个巨大的政策转变,过去职业发展由工作人员自己斟酌办理。
  10. ويجوز، مع ذلك، لمن فقد منهم عمله وكان، قبل أن يصبح عاملاً مستقلاً، يعمل كأجير (أو كان عاطلاً) أن يستفيد، بشروط معينة، من تعويضات البطالة.
    去职业的自由工作者,由于其独特的身份曾被视为工薪劳动者(或被视为失业)却可以在一定的条件下享受失业补助。
  11. إلا أن السؤال المطروح هو ما إذا كان ينبغي اعتبار النفي بمثابة فقدان للمنصب. وفي هذه الحالة، فإن الفرد لن يستفيد سوى من الحصانة من حيث الموضوع الممنوحة لرؤساء الدول السابقين().
    但问题在于是否应将国家元首个人的流亡视为失去职位,并因此只能享有与卸任国家元首相称的属事豁免?
  12. عانى الشعب الأريتري من سنوات الحرب والاحتلال والحرمان الاقتصادي. وكانت الفرص الاقتصادية محدودة، وكان من نتيجة ذلك أن معظم السكان يعيشون الآن في حالة فقر.
    厄立特里亚人民遭受过几十年的战争磨难,失去职业,经济崩溃,经济机会十分有限,结果是大多数人口生活在贫穷状态下。
  13. ونتيجة عن استقالة المفتش جوان-لويس لارابور، ممثل بيرو، من اللازم أن تقوم الجمعية العامة خلال الدورة الثانية والستين بتعيين عضو لشغل الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة.
    由于检查专员胡安·路易斯·拉腊武雷(秘鲁)辞去职务,大会第六十二届会议必须任命一人填补联合检查组出现的空缺。
  14. ففي هذه الظروف كان على القاضي المعني أن يستقيل لصالح استقلال القضاء، فالهيئة القضائية لا ينبغي فحسب أن تكون مستقلة بل ينبغي أن يعتبرها الجمهور مستقلة.
    在这种情况下,有关法官应以司法机关的独立性为重辞去职务。 司法机关不仅必须独立,而且还必须让公众认识到是独立的。
  15. وفي حين أن بعض كبار المستشارين يمكن أن يغادروا مناصبهم قبل أن يكملوا فترة الخمس سنوات وذلك لأسباب شخصية أو لغيرها فإن حدّ الخمس سنوات هو الذي سيكون محوراً للتغيير.
    一些服务不满五年的高级顾问可因个人原因或其他原因辞去职务,而服务届满五年的高级顾问将是变化的重点所在。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.