去工业化阿拉伯语例句
例句与造句
- وأعرب العديد من الوفود عن قلقهم إزاء المستوى المقترح للتحرير فيما يخص في وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق بالنسبة للبلدان النامية باعتبار أن ذلك يؤدي إلى تحوّل عن التصنيع، بينما قال آخرون إن من المهم خلق فرص حقيقية وكبيرة للتجارة والوصول إلى الأسواق.
许多代表强调担心为发展中国家建议的非农产品市场准入自由化水平会导致去工业化,而其他代表说,创造切实和优大的市场准入和贸易机会十分重要。 - ويلاحظ مع ذلك أن حصة التصنيع في كل من التجارة بين البلدان الأفريقية والتجارة مع سائر بلدان العالم سجلت انخفاضاً منذ عام 1996، وهو ما يعكس التراجع الكبير في التصنيع الذي تشهده البلدان الأفريقية منذ التسعينات من القرن الماضي.
但是,自1996年以来,制造业在非洲内部贸易和于世界其他地区的贸易中的比重一直在下降,这表明,非洲国家自1990年代以来经历了显着的去工业化进程。 - 46- أحد أسباب تراجع الصناعة هو أن التصنيع كان، في حالات معينة مصطنعا، وعلاوة على ذلك فان تحرير التجارة والبرامج التي فُرضت على البلدان النامية لم تضع في اعتبارها، في كثير من الأحيان، أن تلك البلدان ستواجه ازديادا في البطالة.
在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后的原因之一。 此外,贸易自由化和强加给发展中国家的方案往往未能考虑到这些国家将面临失业增加这一事实。 - 82- وبغية تسريع التقدم الهيكلي، وفي بعض الحالات، عكس مسار عملية إزالة التصنيع، هناك حاجة إلى إعادة النظر في وضع النُّهج التي تتبعها أقل البلدان نمواً وشركاؤها في التنمية، وخاصة في ضوء الدروس المستخلصة من الأزمات العالمية الأخيرة.
为加快结构性进展,而且在某些情况下逆转去工业化进程,有必要重新审视最不发达国家及其发展伙伴所沿用的发展方法,尤应根据从近期全球危机中得到的教训加以审视。 - 369- وإضافة لذلك هنالك محاولة لتحسين البنية التحتية والمعدات وبيئة المراكز الحضرية التي تتسم بمعدلات عالية في توقف عملية التصنيع وفي البطالة، وفي تدني نوعية الحياة والتدهور البيئي، وذلك عن طريق توحيد التدخلات المحددة من قبل لجنة المبادرة الأوربية URBAN.
另外,将根据欧洲委员会的城市规划倡议采取一些具体措施,对全国的高速去工业化、高失业率、生活水平下降和环境退化的城市中心的基础结构、设施和环境进行改善。 - ومن الواضح أن معظم برامج التكيف تكاد لم تفعل شيئاً لتغيير هذا النمط من الاندماج في الاقتصاد العالمي أثناء التسعينات، بل إنها قد اتسمت في بعض الحالات، بما تسببت فيه من عملية " ابتعاد عن التصنيع " ، بأنها كانت تراجعية بشكل شبه مؤكد.
很明显,大多数调整方案没有能够改变1990年代这种融入全球经济的模式,有的甚至出现了 " 去工业化 " 进程,当然是一种倒退。 - وحينما يقترن ذلك باستمرار الدعم المحلي للمنتجين في البلدان المتقدمة النمو، تكون النتيجة بالنسبة إلى العديد من البلدان النامية هي أن تتدفق إليها واردات رخيصة تزيح من الساحة منتجات صغار الزراع وقد تؤدي إلى انتكاس مسار التصنيع في البلدان النامية، على النحو الذي يُفاد بحدوثه في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
再加上发达国家不断向生产者提供国内支持,结果造成许多发展中国家廉价进口商品涌入,小农户生产的产品受到挤压,可能造成发展中国家的去工业化,据报告这一情况在非洲、拉丁美洲和加勒比已经发生。 - فعلى سبيل المثال فُقِد ما لا يقل عن 000 400 وظيفة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في صناعة التعدين بحلول النصف الأول من عام 2009، وأغلقت منشآت الصناعة التحويلية أبوابها تماما في كثير من البلدان، ما يشكل استمرارا للاتجاه المتمثل في تقليص النشاط الصناعي ولا سيما في القطاعات التي تستخدم عمالة كثيفة كقطاعات المنسوجات والبناء والسياحة.
例如,在刚果民主共和国,截至2009年上半年,至少400 000个采矿业就业机会已经丧失。 在许多国家,制造业工厂完全关闭,使得去工业化趋势持续发展,特别是在纺织、建筑和旅游业等劳动力密集型部门。 - وبالنظر إلى أن المواد المصنعة تشكل ثلثي الواردات، فإن البلدان النامية قلقة إزاء فتح قطاعاتها الصناعية بشكل مفاجئ أمام المنافسة الدولية لما ينطوي عليه ذلك من فقدان لقدراتها الصناعية وخسارة لإيرادات حكومية أو تدني المرونة في السياسات التعريفية، وتمثل رسوم الاستيراد في المتوسط نسبة تتراوح بين 19 و 30 في المائة من مجموع إيرادات الضرائب في البلدان النامية المنخفضة الدخل.
鉴于制成品占进口的三分之二,发展中国家关注的是它们的工业部门突然向国际竞争开放,有可能引起去工业化、政府财政收入丧失或关税政策灵活性减少。 在低收入发展中国家,进口税平均占总税收收入的19%至30%。
更多例句: 上一页