×

原稿阿拉伯语例句

"原稿"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ٠٧- وأقر المراقب عن رابطة منع التعذيب نصاً محرراً بلغة مماثلة جداً للغة التي حررت بها المادة ٢١ الواردة في المشروع اﻷصلي المقترح من كوستاريكا في عام ١٩٩١.
    防止酷刑协会观察员主张一项案文的起草语言应尽可能地接近于哥斯达黎加1991年第12条案文的原稿行文。
  2. ويقوم مكتب المفوضية في كمبوديا الآن بتقييم المشروع واستعراض مذكرات التدريس لتقييم دوره في المستقبل وأفضل طريقة للإسهام في تطوير منهج تدريس حقوق الإنسان في الجامعة.
    驻柬办事处目前正在评估这一项目,也在审查原稿记录,以便评定其未来作用和如何更好地有助于编订该大学的人权课程。
  3. أما التفاصيل المتعلقة بالموارد البشرية والمالية المرصودة لتنفيذ خطة العمل المرتبطة بجدول الأعمال الجنساني للفترة 2010-2014، فتظهر في توزيع ميزانية الإدارة الوطنية لشؤون المرأة SERNAM الوارد في المرفق 3.
    执行《性别议程(2010-2014年)》中制定的工作计划所需的详细人力和财政资源请见附件三中的国家妇女事务处预算原稿
  4. وشاركت المنظمة في اجتماع نظمته منظمة المساواة الآن في أديس أبابا لتجميع مختلف الردود الإقليمية والوطنية على الوثيقة الأصلية في رد موحد.
    AMwA参加了 " 立即平等 " 组织在亚的斯亚贝巴组织的一次会议,其目的是把各个区域和国家就该文件原稿发表的意见综合起来。
  5. وأحاطوا علما مع اﻻرتياح بالجهود المبذولة من اﻷمين التنفيذي للجنة الدائمة للتنسيق وأعضائها الدائمين، فضﻻ عن توصيات تلك اللجنة، من أجل مواءمة المشروع اﻷصلي لقواعد الصندوق الخاص وتكييفه مع المعايير الدولية الحالية.
    国家元首和政府首脑满意地注意到常设协调委员会执行秘书及成员作出努力并提出建议,设法统一特别基金细则的原稿,并加以修改,使符合当前的国际标准。
  6. وأحاطوا علما مع اﻻرتياح بالجهود المبذولة من اﻷمين التنفيذي للجنة الدائمة للتنسيق وأعضائها الدائمين، فضﻻ عن توصيات تلك اللجنة، من أجل مواءمة المشروع اﻷصلي لقواعد الصندوق الخاص وتكييفه مع المعايير الدولية الحالية.
    国家元首和政府首脑满意地注意到常设协调委员会执行秘书及成员作出努力并提出建议,设法统一特别基金细则的原稿,并加以修改,使符合当前的国际标准。
  7. ومضى يقول إن الاتفاقية الأصلية لعام 1864 وهي الاتفاقية الأولى للقانون الإنساني معروضة حاليا للجمهور في متحف الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولي في جنيف ومن شأنها أن توحي ببذل جهود متجددة في المجال الإنساني.
    1864年公约,也就是关于人道主义法的第一部公约的原稿目前正在日内瓦的国际红十字和红新月博物馆公开展出,应当激发人道主义领域的进一步努力。
  8. وقامت المنظمة بجمع آراء منظمات المجتمع المدني بشأن مشروع الوثيقة الأصلي. وقامت المنظمة، مع غيرها من المنظمات النسائية، بممارسة الضغط على الحكومات واضطلعت بحملات ناجحة لإعادة فتح مناقشة البروتوكول في الاتحاد الأفريقي.
    AMwA收集了民间社会组织关于该文件原稿的意见,并与其他妇女组织一道,成功地游说各国政府并大声疾呼,从而使非洲联盟恢复了关于《议定书》的讨论。
  9. وفي اليوم نفسه، أبلغه مكتب المدعي العام لمقاطعة زلوبنسك أن احتجاز المنشورات المعنية أمر يجيزه القانون، وكان لازماً للتأكد من شرعية المواد المطبوعة وعدد النسخ الصادرة، نظراً إلى أنه لم يقدم أصول الوثائق المطلوبة لتأكيد اتساقها مع القانون.
    同日,Zhlobinsk地区检察官办公室通知他,没收上述传单是合法的,而且这对核实印刷品的合法性以及份数是必要的,因为他没有提交这些文件的原稿来肯定宣传品是否合法。
  10. واستطرد قائﻻ، فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات )الباب ٢٧ هاء(، إنه بالرغم من أن المحاضر الموجزة اﻷصلية تعد بلغة من اللغات اﻻنكليزية أو الفرنسية أو اﻻسبانية أو الروسية فقط، إﻻ أنها تترجم إلى جميع اللغات الرسمية الست بما في ذلك اللغتين العربية والصينية، ويصدر كل محضر بجميع هذه اللغات في نفس الوقت.
    关于会议事务(第27 E款),虽然简要记录的原稿只用英文、俄文或西班牙文编写,但都译成所有六种正式语文,包括阿拉伯文和中文,而且每项记录都是全部六种正式语文本同时印发。
  11. وأضاف أنه بالرغم من أن اللجنة أوصت بأن تظل الاتفاقية مفتوحة للتوقيع لمدة عامين اعتبارا من تاريخ اعتمادها في الجمعية العامة، فإن المكتب يقترح، عوضا عن ذلك، أن تكون الاتفاقية مفتوحة للتوقيع لمدة عامين تبدأ بعد عدة أسابيع من اعتمادها، وذلك من أجل السماح بوقت كاف لإعداد النص الأصلي باللغات الرسمية.
    尽管贸易法委员会建议从大会通过公约之日后,公约有两年开放供签署的时间,但主席团提议公约从其通过几星期后开始开放供签署,为时两年,以便有充足的时间将原稿翻译成各正式语文。
  12. وأوضحت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن هناك مجموعة من العوامل أثرت في الأداء، منها رداءة نوعية المخطوطات الأصلية وطولها وتأخر تقديمها، وعدم كفاية موظفي وحدات التجهيز، وورود وثائق ذات أولوية عالية بصورة غير متوقعة، وإجراء تغييرات غير متوقعة في برامج عمل مختلف اللجان بما يؤدي إلى تغيير الأولويات.
    大会部解释说,有一系列因素影响到工作,如原稿质量差、过于冗长、提交较晚,文件处理部门人力不足,需处理计划之外但高度优先的文件,各个委员会工作方案难以预测的变动导致优先次序调整等。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.