原教旨主义者阿拉伯语例句
例句与造句
- ويرى فريق الرصد أن الأصوليين المقاتلين هم المتطرفون الإسلاميون الذين يتنافسون على السلطة في الصومال وبعد أن أبدوا استعدادهم للتوصل إلى ذلك بالعنف.
监测组认为,好战的原教旨主义者是在索马里争夺国家政权并显示出不惜通过暴力手段夺权的那些伊斯兰原教旨主义者。 - ويرى فريق الرصد أن الأصوليين المقاتلين هم المتطرفون الإسلاميون الذين يتنافسون على السلطة في الصومال وبعد أن أبدوا استعدادهم للتوصل إلى ذلك بالعنف.
监测组认为,好战的原教旨主义者是在索马里争夺国家政权并显示出不惜通过暴力手段夺权的那些伊斯兰原教旨主义者。 - كذلك، فقد أوجد النموذج الحالي للاقتصاد الكلي المتعصب للسوق بيئات لا تكفل أسباب البقاء لأنماط الزراعة الصغيرة وتحد من فرص نجاح الإصلاح الزراعي.
33 38. 当前市场-原教旨主义者的宏观经济模式也创造了小规模农业越来越无法生存、土地改革越来越不可行的环境。 - وما فتئ العديد من الجماعات المتطرفة الأصولية والقومية المرتبطة بتنظيم القاعدة تعمل على معالجة شؤونها المالية على هذا النحو.
许多与 " 基地 " 组织有联系的极端原教旨主义者和民族主义团体已经用这种方式处理其财务。 - وأشار إلى أن الإضعاف المتعمد للقوى الديمقراطية العلمانية في كثير من أرجاء العالم على مدى العقود أخلى الجو للأصوليين ليصبحوا المُعبر الوحيد عن الاستياء الشعبي.
过去几十年来在世界许多地方故意削弱政教分立民主力量的作法,使得原教旨主义者成为发泄公众不满情绪的唯一渠道。 - وتعمل عناصر المعارضة التي تتألف من أرباب الحرب ورجال الأعمال والأصوليين وغير ذلك من الأطراف على تسليح وتدريب نفسها ردا على مجيء الحكومة المنتخبة حديثا المتوقع إلى الصومال.
由军阀,商人、原教旨主义者和其他人组成的反对派都在武装和训练自己,以对付预计返回索马里的新当选政府。 - فهذه الرسوم في الواقع هي نتيجة مسابقة أطلقتها الصحيفة من أجل الرد على ادعاء يقول إن الرسامين الدانمركيين يهابون الأصوليين الإسلاميين أكثر من أن يرسموا لكتاب عن السيرة الذاتية لمحمد.
该报为了反应丹麦漫画家因为太怕穆斯林原教旨主义者而不敢为穆罕默德传记作插图的指称而举办这个比赛。 - وفي الصومال يعرف الأصوليون المقاتلون عموما باسم " الاتحاد الإسلامي " أو " الاعتصام " ، وهم يشملون محاكم الشريعة.
在索马里,好战原教旨主义者通常被称为Al Itihad al Islaami 或Al Itisaam,他们包括伊斯兰宗教法院。 - ولم تكن هناك أية دواعي قلق من أنشطة أصوليين أو ناشطين سيخ في المدارس، كما لم تكن هناك توترات مجتمعية تؤثر على جالية السيخ أو توترات تورطت فيها هذه الجالية.
人们从不担心学校中出现锡克原教旨主义者或准军事行为,锡克族也从不受族群关系紧张的影响或卷入其中。 - والمدارس العامة غير دينية، والحكومة ملتزمة بتطبيق التشريعات التي تدين الجماعات المحافظة أو الأصولية التي تحاول منع الفتيات بنات الأسر المسلمة من الالتحاق بالمدارس العامة.
公立学校不受宗教约束,政府也致力于适用禁止保守派或原教旨主义者阻止出身穆斯林家庭的女孩到公立学校就读的立法。 - وما على المحك هنا هو أمن سكان باكستان، بما في ذلك 3 ملايين من المشردين في الشمال الغربي جراء النزاع القائم ضد الأصوليين الإسلاميين.
在这方面,利害攸关的是巴基斯坦居民的安危,包括西北部由于与伊斯兰原教旨主义者发生的冲突而流离失所的300万人。 - فقد جُردت النساء والفتيات من حقوقهن بموجب فتاوٍ وهابية شريرة استخدمتها الجماعات الأصولية المسلحة لإضفاء صبغة قانونية على جرائمها ولضمان الإفلات من العقاب.
原教旨主义者武装团伙用倒行逆施的瓦哈比法特瓦来使其罪行合法化并确保不受惩罚,而这种法特瓦剥夺了妇女和女童的权利。 - إذن فالدافع الأصلي للمسابقة هو تعبير عن التحدي والمعارضة لفئة الأصوليين الإسلاميين الذين ينعتون بإشاعة جو من الرقابة الذاتية.
因此,该比赛的原来企图是为了对一个特定团体,即穆斯林原教旨主义者进行挑战和表示反对,因为他们被怀疑创造了一个自我审查的气候。 - وعلى الصعيد الوطني، تحولت المواجهة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والمعارضة التي تتخذ مقرها في مقديشو لتشمل الآن الأصوليين المقاتلين بصفتهم عنصرا قويا فيها.
过渡联邦政府与以摩加迪沙为基地的反对派之间在国家一级的僵局现在出现了变化,力量强大的好战的原教旨主义者已经加入其中。 - ولم تقم حركة الاتحاد الأصولية بإنشاء المحاكم، بل أقامها قادة الفصائل الذين يعملون كمتحدثين باسم الشعب الصومالي مع المجتمع الدولي.
这些法庭不是Al-Itihad原教旨主义者运动所设立的,而是帮派领导人设立的,他们是作为索马里人民与国际社会进行对话的代表。