×

原子武器阿拉伯语例句

"原子武器"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تستقصى الدراسة اﻷسرية للصناعات النووية صحة أطفال موظفي الهيئة الذرية بالمملكة المتحدة ومنشأة اﻷسلحة النووية ومؤسسة الوقود النووي البريطانية وشركة يورنكو كابنهرست المحدودة.
    核工业家庭研究在调查联合王国原子能管理局、原子武器机构、大不列颠核燃料公司卡彭赫斯特铀浓缩股份有限公司的雇员的子女的健康情况。
  2. وقد تمكنت البشرية من التأكد خلال التاريخ، وبشكل مؤلم، من أن السلام والأمن الدوليين لا يمكن أن يستندا إلى توازن تلقائي أو إلى سباقات للتسلح ولا إلى الشك وعدم الثقة المتبادل.
    人类通过历史痛苦地认识到,国际和平不能建立在原子武器平衡或军备竞赛的基础上,也不能建立在猜疑或互不信任的基础上。
  3. إن المبدأ الاستراتيجي الذي تعتمده الدول الحائزة لأسلحة نووية والذي يبرر استخدام الأسلحة الذرية أو التهديد باستخدامها لا يقل خطورة عن تخصيب اليورانيوم لأغراض التسلح وينبغي ببساطة التخلي عن هذا المبدأ.
    核武器国家采用的战略理论,为使用或威胁使用原子武器辩护,这同为生产武器目的进行的铀浓缩活动一样危险,完全应该摒弃。
  4. " إزالة الأسلحة الذرية وجميع الأسلحة الرئيسية الأخرى، التي يمكن تعديلها لأغراض التدمير الشامل، من الترسانات الوطنية " (القرار 1 (د-1)، الفقرة 5 (ج)).
    " 摒除国防军备中原子武器以及其他一切为广大破坏之主要武器 " 。 (第1(I)号决议,第5段(丙)项)
  5. 3- لقد دعا أول قرار اعتمدته الجمعية العامة في عام 1946 إلى " إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية التي تنطبق عليها مواصفات أسلحة الدمار الشامل، من الترسانات الوطنية. "
    大会在1946年通过的第一项决议呼吁 " 从国家军备中销毁原子武器和可以造成大规模毁灭的所有其他主要武器。
  6. 1) لعام 1946، الذي اتخذ بالإجماع، إلى إزالة الأسلحة الذرية من الترسانات الوطنية، بل وجميع الأسلحة الرئيسية التي يمكن أن تتسبب بدمار شامل.
    大会一致通过的第一号决议,即1946年第1(1)号决议,寻求从国家军备中消除原子武器,更确切地说,消除可用于大规模杀伤的所有其他主要武器。
  7. 6)، الفقرة 3 (أ))
    " 具有保证之制裁制度,必须订有办法陆续并不断披露、查核一切军队以及一切军备(包括原子武器在内)之情况 " 。 (第502(VI)号决议第3(a)段)
  8. 1- لقد حثّت منظمة الأمم المتحدة منذ 60 عاماً على " إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية التي تنطبق عليها مواصفات أسلحة الدمار الشامل، من الترسانات الوطنية " .
    60年前,联合国组织促请 " 从国家军备中销毁原子武器和可以造成大规模毁灭的所有其他主要武器 " 。
  9. عندما اتخذت الجمعية العامة قرارها الأول، في عام 1946، الذي أنشأت بموجبه هيئة لمعالجة المشكلة التي أثارها اكتشاف الطاقة الذرية، كانت تعي الأخطار الحقيقية التي تمثلها الأسلحة الذرية.
    1946年,大会通过了它的第一项决议,据以设立一个委员会,处理因发现原子能而出现的问题。 当时大会认识到原子武器造成了实实在在的危险。
  10. وهكذا، يعاقب قانون الأسلحة والذخائر كل من يقوم باستيراد أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو ذرية أو بصنعها أو تصديرها أو نقلها أو تحويلها أو حيازتها أو إيداعها أو حملها().
    与此对应,《武器弹药法》规定如何惩罚任何进口、制造、出口、运输和(或)转让、拥有和(或)存储或携带化学、生物和(或)原子武器的人。
  11. وفي رسالة إلى المؤتمر، أعلن القائد الأعلى لجمهورية إيران الإسلامية أنه منذ أول استخدام لسلاح ذري، أصبح أمن كل البشر مهدداً، وأن هناك توافقاً عالمياً على ضرورة الإزالة الكاملة لهذه الأسلحة.
    伊朗伊斯兰共和国最高领袖向会议致辞,指出自从第一次使用原子武器起,全人类安全一直受到威胁;全球已经形成共识,即必须彻底消除核武器。
  12. واستنادا إلى تصميم مشترك، أنشأت المملكة المتحدة والنرويج نموذجين تجريبيين لنظام الحاجز المعلوماتي، أحدهما في المملكة المتحدة، أنشأته هيئة الأسلحة الذرية، والآخر في النرويج، أنشأه معهد تكنولوجيا الطاقة والمؤسسة النرويجية لأبحاث الدفاع.
    根据一项联合设计,联合王国和挪威已建造了两个信息屏障系统的原型,一个设在联合王国的原子武器机构,另一个设在挪威的能源所和国防所。
  13. " يجب في نظام نزع السلام المضمون أن يكون هناك كشف مطرد عن جميع القوات المسلحة والتحقق منها بصورة متواصلة ... وجميع الأسلحة بما فيها النووية " .
    " 具有保证之裁军制度,必须订有办法陆续并不断披露、查核一切军队.以及一切军备(包括原子武器在内)之情况 " 。
  14. وأذكر، كمثال على ذلك، العمل المستمر الذي تقوم به هيئة ألديرماستون للأسلحة الذرية من أجل تطوير خبراتنا في أساليب وتقنيات التحقق علانية من خفض الأسلحة النووية والتخلص منها بشكل متعدد الأطراف.
    这方面的一个实例,是设在奥尔德玛斯顿的原子武器研究院正在继续开展工作,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专门知识。
  15. القرار 1 (الدورة الأولى) - دعا إلى إزالة كل الأسلحة النووية وكل الأسلحة الرئيسية الأخرى التي يمكن أن تكيف فتصبح أسلحة للدمار الشامل.
    但是,大会第一届会议在1946年1月24日一致通过的第一项决议 -- -- 第1(I)号决议,则要求销毁所有原子武器以及可用以进行大规模毁灭的所有其他主要武器。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.