×

原始森林阿拉伯语例句

"原始森林"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتميّز المبادئ التوجيهية، في فئتها المتعلقة بالغابات المتدهورة والثانوية، بين الغابات البكر المتدهورة والغابات الثانوية المتدهورة، والأراضي الحرجية المتدهورة.
    " 国际热带木材组织在其关于退化森林和次生林类别的准则中对退化的原始森林、次生林和退化的林地加以区别。
  2. وإذ يعترفون أن منطقة الكاربات هي كنز طبيعي عظيم بجماله وبقيمته الإيكولوجية، وخزان للتنوع البيولوجي، ورافد مائي لأنهر كبرى ولأوسع منطقة من الغابات البكر في أوروبا،
    认知喀尔巴阡山区域为拥有巨大美景和生态价值的天然宝库,蕴藏着生物多样性,为一些大河的发源地和欧洲最大的原始森林区,
  3. واستهدف المشروع أيضاً معالجة مشكلة شدة التلوث في نهر بيراسيكابا، ويعود سببه الأساسي إلى أنشطة الزراعة وتربية الماشية التي تجري في مناطق كانت في الأساس مغطاة بأحراج محلية كثيفة.
    该项目同时还打算解决由于原先被稠密的原始森林覆盖的区域内农业和家畜养殖活动造成的皮拉西卡巴河的严重污染问题。
  4. فالأخشاب التي يتم قطعها في المناطق النامية أو في البلدان ذات الغابات الرئيسية الكبيرة والسليمة غالبا ما يتم شحنها إلى الخارج لتجهيزها، وبذلك لا تتيح للمجتمعات المحلية سوى النزر اليسير من فرص العمالة.
    在发展中区域或者有大片未开采原始森林的国家采伐的木材往往被运往他处加工,并没有为当地社区创造多少就业机会。
  5. فمن عام 2000 إلى عام 2005، فقد تسعة من البلدان العشرة التي تحظى بأكثر من 80 في المائة من مساحة الغابات البكر في العالم ما لا يقل عن واحد في المائة من هذه المساحة(11).
    从2000年到2005年,拥有全世界80%以上的原始森林的10个国家中,有9个失去了至少1%的面积。 11
  6. وفي حين أن مساحة الغابات المزروعة قد زادت وأن جهود الحفظ آخذة في الارتفاع، لا تزال مساحة الغابات الأولية مستمرة في التدهور، حيث تعاني هذه الغابات من الإفراط في استخدامها أو يجري تحويلها لاستخدامات أخرى.
    虽然人工林的面积已经增加,保护努力在不断上升,但由于森林被过度利用或改作其他用途,原始森林的面积继续下降。
  7. وينبغي التوقف عن منح امتيازات لاستغلال الأرض في مناطق الغابات البكر، لأن منح هذه الامتيازات يتنافى مع قانون الأرض،كما ينبغي على الفور سحب العقود التي يتم بموجبها منح الامتيازات في مناطق الغابات البكر.
    53. 在覆盖原始森林的地区内,不应再租让土地,这是违反《土地法》的,租让座落于原始森林内的地区的合同也应立即取消。
  8. وينبغي التوقف عن منح امتيازات لاستغلال الأرض في مناطق الغابات البكر، لأن منح هذه الامتيازات يتنافى مع قانون الأرض،كما ينبغي على الفور سحب العقود التي يتم بموجبها منح الامتيازات في مناطق الغابات البكر.
    53. 在覆盖原始森林的地区内,不应再租让土地,这是违反《土地法》的,租让座落于原始森林内的地区的合同也应立即取消。
  9. وتؤكد الحكومة الفنلندية أنها وضعت مساحات شاسعة من الغابات تحت حماية الدولة؛ بيد أن الجمعية تفيد بأن جزءاً كبيراً من الغابات البدائية التي يوليها الصاميون أهمية تقع خارج المناطق التي تحميها الدولة.
    芬兰政府说,它将大量的林区置于国家的保护之下。 然而,受威胁人民协会说,大部分对萨米人重要的原始森林不在国家保护区内。
  10. ولكي يمكن الحصول علي المزيد من الفوائد من آلية التنمية النظيفة، يبدو أن علي البلدان أن تعاني من إزالة الغابات بدلاً من حماية غاباتها الأولية ومنع إزالتها في المقام الأول.
    为了从清洁发展机制中获得更多好处,各国似乎必须先吞食滥伐森林的苦果,而不是保护其原始森林,也不是将防止滥伐森林放在第一位。
  11. وفي الإبان، أدى قطع الأشجار إلى تدهور كثير مما تبقى من الغطاء الغابي؛ ولما أزيلت الغابات التي يسهل الوصول إليها، انتقل المشتغلون بقطع الأشجار إلى الغابات البكر في مناطق كانت في الماضي نائية مثل كاليمانتان(143).
    同时,采伐严重削减了剩余的大量森林覆盖面,并且特别是随着近便森林的消失,采伐者正移向加里曼丹这类曾经偏远的原始森林
  12. وبالإضافة إلى ذلك، سيكون النظر في مسألة تدهور الغابات في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية ذا صلة بمعالجة قضية تحويل غابة رئيسية إلى غابة ثانوية أو مزارع.
    此外,对于处理原始森林转变为次生林或种植场问题而言,在减少发展中国家毁林所致排放量的任何安排中考虑森林退化问题也很重要。
  13. ٩٥٢- وعﻻوة على ذلك، ومن أجل حماية الحياة الحيوانية والنباتية والمحافظة على البيئة الطبيعية من خﻻل صون الغابات البدائية، تصنف اليابان وتدير جزءاً كبيرا ًمن الغابات الوطنية باعتبارها غابات محمية من قبيل محتجزات النظام اﻹيكولوجي للغابات.
    此外,为通过保护原始森林,保护动植物和自然环境,日本指定并管理了大片国家森林,作为受保护的森林,如森林生态系统保留区。
  14. سانشي محافظةً جيدة على غابات بدائية تحتوي على أنواع متعددة من الحياة الحيوانية والنباتية وهي تشتهر في شرق آسيا بغابتها التي تحتوي على النمط اﻷصلي من الزان الياباني Fagws) cremata( والتي تكونت بعد العصر الجليدي.
    Shirakami-Sanchi有保存良好的原始森林和多种动植物,在东亚以典型的日本山毛榉林着名,是在冰川期之后形成的。
  15. ويُعتبر تعريف " أرض عامة ملك الدولة " يشمل الغابات البكر، ولا يُسمح بمنح امتيازات لاستغلال الأرض إلا بالنسبة للأراضي الخاصة التي تملكها الدولة.
    原始森林被认为属于 " 公用国有地 " ,而只有在 " 私用国有地 " 上才能租让土地。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.