×

压碎阿拉伯语例句

"压碎"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويعد هذا البرنامج جهداً تعاونياً بين وكالة حماية البيئة، والولايات، والمنظمات البيئية، وقطاعات الصناعة، إلى جانب صانعي المركبات والقائمين بتفكيكها وتقطيعها.
    该方案是环境保护局、各州、各环境组织和行业部门(包括车辆制造商、拆解商和压碎商)之间的合作努力。
  2. وينفجر اللغم عندما يُسحق السلك (في حالة الكبل الحساس المصنوع من الألياف الضوئية)، أو عندما يتحطم (في حالة سلك التفجير الدقيق) إذا تعرض لضغط يُعادل وزن شخص يطأه بقدمه.
    当踏上这种延线的重量足够压碎(光纤传感缆线)或切断(细线)导线时,就引发地雷爆炸。
  3. 104- تشمل المعالجة المسبقة للفحم إجراءات (مثل السحق والتجفيف والغسيل) تهدف إلى زيادة الأداء وناتج الطاقة في عملية الاحتراق أو إلى خفض الانبعاثات من المواد الضارة.
    煤炭的预处理包括以提高燃烧过程中的性能和能量输出为目的或以降低有害物质排放为目的的程序(例如:压碎、干燥和洗煤)。
  4. وقد أزيل المصنع القديم لسحق وغربلة الحجارة وشُيد مصنع تجهيز حديث قادر على إنتاج ٢٠٠ طن في الساعة من الكتل المسحوقة وذلك باستثمار رأس مالي قدره ١,١ مليون جنيه استرليني.
    旧的碎石和筛选厂已被移走,已投资110万英磅建立了一间新的现代化加工厂,每小时最多能生产200吨压碎的聚合体。
  5. وعادة ما تنطوي أكثر الاحتفالات العلنية والرمزية على عمليات إحراق، في شكل مشعلة توقد فيها النيران في الهواء الطلق، ولكن تحدث أيضا استجابة طيبة لدى الجمهور للمناسبات التي يجري فيها تحطيم الأسلحة بمركبات مجنـزرة.
    最引人注目和具有象征意义的仪式常常是当众用火烧毁武器,不过群众对用履带车将武器压碎的场面也都反应良好。
  6. )ج( وفيما يتعلق بالسقوط الثالث، يعرض النموذج اﻹيضاحي ﻻختبار تفتت ديناميكي عن طريق وضع النموذج على الهدف بحيث يصاب بأقصى تلف نتيجة إسقاط كتلة وزنها ٠٠٥ كجم من ارتفاع ٩م على النموذج.
    对于下落试验III, 试样必须经受动态压碎试验,即把试样置于靶上,让500kg重的物体从9 m高处下落至试样上,使试样受到最严重的损坏。
  7. وفي حين تخلف الفخاخ الإفرادية أثراً طفيفاً على قاع البحار، يحدث عدد كبير من الفخاخ أثراً أكبر من الأثر الذي يحدثه خيط الصيد الطويل، ويمكن أن يؤدي إلى اضطراب قاع البحار عن طريق سحق الحيوانات أو كشط القاعيات الفوقية الملتصقة بقاع البحار من موقعها المثبت.
    虽然单个鱼罐在海床占地小,但是多个鱼罐就比长线占地多,并因为压碎动物或擦撞附在海床的海洋底上动物而搅乱海床。
  8. `1 ' يمكن استخدام المكبس الهيدرولي في لي الأسلحة وتهشيمها جزئيا، وتتميز المكابس من هذا النوع، عموما، بكونها آلات ثقيلة جدا تقام في موقع ثابت ويتعين تركيبها على قاعدة متينة وتزويدها بطاقة كهربائية كافية.
    ㈠ 可以利用液压机来扭弯或部分压碎武器。 这些液压机一般十分庞大、很笨重、是固定安装的机器,需要安置在一坚固的基础上,并且需要充分的电力供应。
  9. 164177- وتسمح المعالجة الحرارية الفراغية بمعالجة الترمومترات والبطاريات وخاصة الخلايا الزّرية وحشوات الأسنان المملغَمة والمحولات الكهربائية والمقومات والمسحوق الفلوري والأنابيب المستهلكة والزجاج المكسّر والتربة والوحل وبقايا التعدين والمواد الحافزة.
    真空热加工工艺可以处理温度计、电池(特别是纽扣电池)、牙科汞合金、电器开关和整流器、荧光粉、排气管、压碎的玻璃、土壤、污泥、采矿残留物和催化剂材料等。
  10. وقد باع عدد من الشركات الإيطالية معدات إلى ولدو لاستعمالها في آشا غولغول، ولا سيما شركة Officine Piccini، التي يقع مقرها في بيروجيا، والتي تتخصص في صناعة وتوريد شاحنات التحميل، والقلابات وآلات السحق.
    若干意大利机械公司已向Weldu出售用于Asha Golgol设施的设备,特别是设在佩鲁贾的名为Officine Piccini的企业,该企业专门从事运载卡车、翻斗机和压碎机的生产与供应。
  11. وأفادت إدارة الشؤون الإدارية أنه على الرغم من توافر دلائل كافية في العقد على أن 38 صنفاً عالي القيمة على الأقل من معدات البناء قد خضع للمقارنة، ليس هناك دليل مباشر على المثل الوحيد الذي اختار مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقديمه في التقرير، ألا وهو الكسارة.
    管理事务部表示,虽然合同档案中有充分证据表明,至少对38个高价值建筑设备项目进行了基准比较,但是对于监督厅选择在报告中提出的那个例子,即压碎机,则没有直接的证据。
  12. 144- ويتم استخراج المواد الخام الطبيعية لإنتاج الإسمنت مثل الحجر الجيري، والمرل (الطين الجيري)، والطفل الصفحي أو طين المحاجر من عمليات التعدين والمحاجر (مثل الحفر في الصخور والتفجير والتنقيب والسحب والسحق)، قبل أن يتم سحقها في مطحنة أو معصرة وجعلها متجانسة كيميائياً بخلط المواد الخام بنسب محكومة.
    水泥生产的天然原材料,例如石灰岩、白垩泥灰岩、页岩或黏土是从采石或采矿作业(凿岩、爆破、挖掘、搬运、压碎)中提取的,然后在碾磨机或压床上压碎,并通过按受控比例混合的原材料获得化学上的均质。
  13. 144- ويتم استخراج المواد الخام الطبيعية لإنتاج الإسمنت مثل الحجر الجيري، والمرل (الطين الجيري)، والطفل الصفحي أو طين المحاجر من عمليات التعدين والمحاجر (مثل الحفر في الصخور والتفجير والتنقيب والسحب والسحق)، قبل أن يتم سحقها في مطحنة أو معصرة وجعلها متجانسة كيميائياً بخلط المواد الخام بنسب محكومة.
    水泥生产的天然原材料,例如石灰岩、白垩泥灰岩、页岩或黏土是从采石或采矿作业(凿岩、爆破、挖掘、搬运、压碎)中提取的,然后在碾磨机或压床上压碎,并通过按受控比例混合的原材料获得化学上的均质。
  14. 104- وبما أن النفايات المحتوية على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور من النظم المفتوحة، مثل مانعات التسرب المفصلية أو الدهانات، وهي معدات ضخمة عموماً، لذا يجب القيام بعمليات السحق أو التمزيق كمعالجة مسبقة لتقليصها إلى أجزاء أصغر حجماً، وعند الضرورة، ينبغي استخدام الامتزاز الحراري أو الامتزاز الحراري الفراغي لمعالجة المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور الموجودة في النفايات بشكل فعال.
    来自开口系统(如密封胶或油漆)的含多氯联苯废物通常体积巨大,因此应采取压碎或粉碎预处理,以减小其尺寸,必要时,应采用热解析或真空热解析工艺,以有效处理废物中的多氯联苯。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.