压力管理阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أعدت مواد مطبوعة وإلكترونية تتعلق بأمن الموظفين، منها الدليل الجديد للأمن الميداني، وقدم قسم السيطرة على الضغط النفسي الناجم عن الحوادث الخطيرة المشورة والتدخلات النفسية الاجتماعية الجيدة النوعية للموظفين المتأثرين.
编制了关于工作人员安保问题的文字和电子材料,包括新编外地安保手册和突发事件压力管理章节,为受影响的工作人员提供优质的心理辅导和干预。 - ويرى المفتش أن اقتراح إنشاء شبكة الأمم المتحدة المعنية بالسلامة والصحة المهنيتين، الذي يناقش في الفصل الخامس، والذي ستكون الوحدة عضواً فيه، سيسهل التنسيق بين الإدارات في هذا المجال.
检查专员认为,拟议要设立的联合国职业安全和健康网(第五章中讨论的)----严重事件压力管理股应是其成员----会便利这个领域的部际协调。 - وسيساعد موظف الرعاية الاجتماعية أيضا الموظفين العاملين في مرفق الاحتجاز على تنمية مهاراتهم في التعامل مع المحتجزين، وكذلك في تنظيم دورات فردية وجماعية لمعالجة الإجهاد بهدف مساعدة العاملين على التأقلم مع بيئة العمل.
社会福利干事还将协助拘留设施工作人员提高他们与被拘留者打交道的技能,并组织集体和个人身心压力管理培训班,以便协助工作人员应付工作环境。 - وتتولى وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن تنسيق جهود إسداء المشورة الشاملة أثناء حالات الطوارئ، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة في مجال المشورة، وذلك لكفالة الوصول إلى جميع موظفي الأمم المتحدة وأسرهم.
安全和安保部危急事件压力管理股与联合国咨询伙伴协作,负责协调紧急情况期间全球咨询响应,以确保所有联合国工作人员及其家属都能受益。 - وفي نهاية المطاف، أسهمت المؤسسة ببرنامج مطوّل للصور الساكنة (slide) يعمل بنظام power point، وبمجموعة من المبادئ التوجيهية للمعلمين، وبحوالي 100 صفحة من النصوص لدليل التدريب على إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة العائد لإدارة شؤون السلامة والأمن.
最后,基金会贡献了一份长长的powerpoint幻灯片方案,一套教师准则和大约100页的安全和安保部《危机事件压力管理培训手册》。 - وتشمل الخدمات تثقيف هؤلاء الآباء والأمهات، ومعالجة الضغط العصبي والنفسي، والتثقيف الأسري، والتدريب والإشراف المتعلقين بالعناية بالطفولة، والخدمات المتعلقة بالتوظيف، وجماعات الدعم، والاتصال بالمحتاجين من الآباء العزاب والأمهات العزباوات لعرض المساعدات المبكرة.
有关服务包括家长教育、压力管理、家庭教育、幼儿照顾训练和督导、与工作有关的服务、支持小组,以及向有需要的单亲家长提供外展服务,藉以及早介入处理。 - وفي الواقع أثيرت هذه القضية في إطار الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية وذلك في صدد ما إن كان ينبغي أن تظل الوحدة تابعة لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن أو تنتقل إلى شعبة الخدمات الطبية أو مكان آخر في إدارة الشؤون الإدارية().
实际上,这个问题已在机构间安全管理网提出,即,严重事件压力管理股是否应留在安全和安保部,还是应搬到医务司或管理部内的其他地方。 - وتتولى إدارة شؤون السلامة والأمن الإشراف على نظام إدارة الأمن، بما في ذلك التخطيط الأمني وإدارة الأزمات وتنسيق الخدمات النفسية والاجتماعية، بما في ذلك إدماج تلك الأنشطة داخل نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، من خلال وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة.
安全和安保部通过危急事件压力管理股负责监督安全管理系统,包括安全规划、危机管理和心理协调,包括将这些方面纳入机构复原力管理系统。 - وينبغي للحكومات أيضا أن تعزز السلوكيات الصحية لدى الأطفال والمراهقين، بطرق منها تزويدهم بالمهارات اللازمة لمقاومة تعاطي التبغ وغيره من مواد الإدمان والترويج لتناول الطعام الصحي والتغذية الصحية والحركة وممارسة الرياضة والسيطرة على الإجهاد ورعاية الصحة العقلية.
各国政府还应在儿童和青少年中宣传健康的行为,包括让他们掌握抵制使用烟草和滥用的其他药物,并提倡健康饮食和营养、运动和锻炼、压力管理和心理保健。 - وكما تمثل في الكارثة التي وقعت في هايتي، اتسم التنسيق بين خدمات المستشارين والخدمات الطبية بأهمية خاصة فيما يتعلق بتوحيد نهج علاج الإجهاد، واتخاذ القرارات المتعلقة بالعودة إلى العمل، والحاجة إلى الاستجمام، وفي بعض الحالات، منح إجازة مرضية ممتدة.
正如海地灾害证明的那样,在压力管理、做出重返工作的决定、休整要求、某些情况下的长期病假等标准化做法方面,辅导员和医疗服务之间的协调至关重要。 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتقديم خدمات المشورة والدعم لموظفي الأمم المتحدة المتضررين من الحوادث المتعلقة بالسلامة والأمن، وتشدد على أهمية توفير خدمات معالجة الإجهاد والصحة النفسية والخدمات المتصلة بذلك لموظفي الأمم المتحدة على نطاق المنظومة؛
又欣见秘书长努力向受安全保障事件影响的联合国人员提供辅导和支助服务,并强调向全系统范围内的联合国人员提供压力管理、心理健康及有关服务的重要性; - وحتى الآن أصدر فريق المصلحة الخاصة وثيقة بشأن إجراءات العمل الموحدة وإطاراً استراتيجياً بشأن الإجهاد الناجم عن الحالات الجسيمة، وكذلك ورقة عن إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الجسيمة، وخطوطاً توجيهية بشأن الاتصال في ظروف الأزمات وغير الأزمات.
迄今为止,紧急事件压力工作组已制定了关于标准操作程序的文件和紧急事件压力战略框架,以及一份关于紧急事件压力管理的文件和紧急和非紧急环境中通信指南。 - تتمثل ولاية عنصر إسداء المشورة للموظفين التابع لوحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين في توفير المشورة المهنية والفعالة وخدمات إدارة الإجهاد التي تمكن الموظفين من الحفاظ على صحتهم وأدائهم وتوقعاتهم بصورة إيجابية.
自信息系统和电信科 83. 工作人员咨询和福利股咨询工作人员的任务是提供专业、有效的咨询和心理压力管理服务,使工作人员能够保持健康的身体、良好的业绩和乐观的前景。 - ويُقترح، من أجل تنظيم استجابات البعثة لمعالجة التوتر، تعزيز مهمة تقديم المشورة النفسية للموظفين عن طريق إنشاء وظائف تشمل مستشار موظفين (ف-4)، وموظف معني بالرفاه (فئة الخدمة الميدانية) ومستشارين اثنين للموظفين بشأن حالات التوتر (من الموظفين الوطنيين).
为对特派团压力管理工作进行有效管理,拟议加强工作人员顾问的职能,设置1个工作人员顾问(P-4)、1个福利干事(外勤事务)和2个压力顾问干事(本国干事)员额。 - وثمة تدريبات ومنشورات تُعنى بمواضيع من قبيل التعامل مع الإجهاد، والتوتر في مكان العمل، وتحقيق التوازن بين العمل والحياة، ويجري البحث أيضا بشأن مسألة هامة أخرى هي " الاستجابات الثقافية للأحداث المسببة للصدمات " .
就压力管理、工作场所的压力和工作与生活的平衡等专题已有培训和出版物,而对另一个重要问题 " 创伤事件的文化对策 " 的研究也正在进行。