×

历史文件阿拉伯语例句

"历史文件"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واتخذت الحكومة تدابير لتقديم وصف لتاريخ حرب التحرير وإدراج وثائق تاريخية تتصل بالاستقلال في الكتب المدرسية بغية إلهام الجيل الجديد بروح حرب التحرير وتنمية الحس الوطني.
    政府采取了措施,在教科书中介绍解放战争的历史,和收录与独立有关的历史文件,以期向新一代宣扬解放战争的精神和培养爱国心。
  2. 33- استعرض الفريق مطالبة صنفت بأنها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " تتضمن التعويض عن قطع نقدية، وطوابع بريدية ووثائق تاريخية للأسرة.
    第3005337号索赔 33. 小组审查了一件: " 非常大或复杂 " 的硬币、邮票和家庭历史文件索赔。
  3. ورسائل الاختصاصيين الطبيين والوثائق التاريخية والقوانين والمراسيم والقرارات الإدارية - لمساعدة الذاكرة المؤسسية وتطوير صفحة التمريض على الويب.
    已加强了虚拟信息系统,该系统有一个门户网站连接到有关医学专科、历史文件、法律、法令和部级决议等方面的专论全文本,以协助机构记忆库和开发护理网页。
  4. وتمنح جامعة غوام درجة الماجستير في ثمانية مواضيع؛ وهي تدير مخبرا للبحوث البحرية، ولديها مجموعة واسعة من الوثائق والمواد التاريخية المتعلقة بالمحيط الهادئ وميكرونيزيا في مركز الأبحاث لمنطقة ميكرونيزيا.
    关岛大学设有八个科目的硕士学位课程,还有一个海洋研究实验室,并在密克罗尼西亚地区研究中心藏有大量太平洋和密克罗尼西亚的历史文件和材料。
  5. كما تؤكد ذلك الوثائق التاريخية - تتمتع باﻷمن والحماية والرفاه الذي يكفله البلد المضيف، حتى بعد أن نالت الدولة سيادتها الوطنية والدولية.
    这个根据迫使其保留原来国籍的殖民者意愿迁移正如历史文件所证实的种族继续享受接收国提供的安全、保护和福利,甚至在这个国家获得国家和国际主权之后也是如此。
  6. وينبغي أن تواصل الشعبة أيضا تطوير مجموعة وثائق نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين (UNISPAL) عن طريق إبراز القضايا والأحداث الراهنة، والاستمرار في رقمنة الوثائق التاريخية وتحميلها وإضافة خصائص بحث سهلة الاستعمال.
    该司还应继续发展联巴信息系统的文件收藏,为此而反映当前问题和活动,继续对历史文件进行数字化处理和上传,并增加便于使用的搜索功能。
  7. وهذه الوثائق وثائق رسمية وتاريخية لجامعة الدول العربية، وسوف يستمر العمل السياسي العربي على أساسها باعتبارها منطلقاً للاتفاق بين مختلف الفئات العراقية بصرف النظر عن عرق أو مذهب أو دين.
    这些文件是阿拉伯国家联盟的正式历史文件,是伊拉克各团体,不管是种族、宗派还是宗教团体之间达成一致的起点,将构成继续阿拉伯政治行动的基础。
  8. كما ينبغي للشعبة أن تواصل العمل على تطوير مجموعة وثائق نظام الأمم المتحدة الإلكتروني للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بعدة سبل من بينها مواصلة رقمنة وتحميل الوثائق التاريخية وإدخال خصائص بحث سهلة الاستعمال مثل مشروع العناوين الفرنسية.
    该司还应通过继续对历史文件进行数字化处理和上传等方式,继续发展联巴信息系统文件收藏,开发便于使用的搜索功能,如法语书目项目。
  9. وجرى تأكيد أهمية مكتبة داغ همرشولد بوصفها الجهة الوديعة للوثائق التاريخية للأمم المتحدة وطُلبت توضيحات بشأن التقدم المحرز في رقمنة الوثائق، بما في ذلك الأماكن حيث يمكن الاطلاع على تلك الوثائق.
    有人强调,达格·哈马舍尔德图书馆作为联合国历史文件的托管机构非常重要,要求说明在文件数字化方面取得的进展,包括在哪里可以查阅这些文件。
  10. المطالبة رقم 3005337 المقدمـة إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات 33-44 12
    B.D4(PP)个人财产损失:一件 " 非常大或复杂 " 的硬币、邮票和家庭历史文件索赔----联合国赔偿委员会第3005377号索赔 33 - 44 11
  11. ومع السير على طريق سيفضي بصورة متـزايدة إلى إتاحة خدمات مكتبية " افتراضية " ، يتعين أيضا توخي الحرص على صون تراث المنظمة عن طريق الحفاظ على وثائقها وسجلاتها التاريخية وإتاحة إمكانية الاطلاع عليها.
    在努力逐渐实现 " 虚拟 " 图书馆服务的同时,还将通过保护和获取历史文件和记录,努力保护本组织的遗产。
  12. ستتولى محفوظات الأمم المتحدة (في إطار إدارة الطلبات) إدارة طلبات الحصول على الوثائق التاريخية المصونة كمحفوظات، والوثائق الخاملة المحالة إلى التخزين الثانوي ريثما يتم تدميرها في إطار سياسة معتمدة لحفظ الوثائق.
    联合国档案库负责管理(在申请管理框架下)获取作为档案保留的历史文件的申请以及转移到次级存储直到可根据核准的保存政策销毁的无人问津文件的申请。
  13. وينبغي أن تواصل الشعبة أيضا تطوير مجموعة وثائق نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين عن طريق إبراز القضايا والأحداث الراهنة، والاستمرار في رقمنة الوثائق التاريخية وتحميلها وإضافة خصائص بحث سهلة الاستعمال.
    该司还应继续发展联合国巴勒斯坦问题信息系统的文件收藏,为此反映当前问题和活动并继续对历史文件进行数字化处理和上传,增加方便使用的搜索功能。
  14. ولدى جامعة غوام برامج لمنح درجة الماجستير في التربية والإدارة العامة، وتدير مختبرا للبحوث البحرية، ولديها مجموعة واسعة من الوثائق والمواد التاريخية المتعلقة بالمحيط الهادئ وميكرونيزيا بمركز أبحاث المنطقة الميكرونيزية.
    关岛大学设有教育和公共管理的硕士学位课程,办有一个海洋研究实验室,并在密克罗尼西亚地区研究中心广泛地收藏着太平洋和密克罗尼西亚的历史文件和材料。
  15. ونظرا لاستمرار عزلة القبارصة الأتراك رغم تلك الوثائق التاريخية ورغم إرادة المجتمع الدولي المعلنة، لا بد من استخدام سبل ووسائل أخرى، وتحديدا خطة العمل التي طرحتها تركيا، لإنهاء هذه العزلة.
    但是,在这些历史文件发表和国际社会表达意愿之后,土族塞人仍然处于孤立境地。 有鉴于此,应该采用其他方式方法,即土耳其的行动计划,结束这种孤立状态。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.