危急的阿拉伯语例句
例句与造句
- وأبرزوا أن عملية السلام تمر بمرحلة حرجة بسبب إيقاف المفاوضات على الوضع النهائي.
他们强调,由于永久地位谈判的中断,和平进程正处于危急的阶段。 - وبعد العرض الذي قدمه الأمين العام بشأن الوضع المالي الدقيق للأمانة العامة لجامعة الدول العربية،
听取了秘书长关于阿拉伯国家联盟秘书处财务状况危急的介绍, - وكانت هناك حالات توفي فيها مرضى في حالة خطيرة بينما كانوا ينتظرون الخروج من قطاع غزة.
在一些情况下,病情危急的病人在等待离开加沙地带时死亡。 - ولا يزال العمل مستمرا في أتافو ونوكونونو في أكثر مناطق القريتين تعرضا للخطر.
阿塔福和努库诺努两村最危急的两个地区的工程仍在继续进行之中。 - (ج) أو إذا كانت الدولة التي تحتج بحالة الضرورة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة.
有关国际义务排除援引危急的可能性;或 该国促成了该危急情况。 - " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء الحالة الإنسانية غير المستقرة في طاجيكستان.
" 安理会对塔吉克斯坦危急的人道主义局势表示关注。 - علاوة على ذلك، تشارك النمسا في برنامج دعم المستشفيات، وتوشك على تجهيز مستشفيين في مدينة الناصرية.
在奥地利的医院中,我们为情况危急的儿童提供了紧急医疗救助。 - وتكاليف تطهير المناطق الملوثة تلوثاً خطيراً في العالم النامي قد تصل إلى 500 مليون من دولارات الولايات المتحدة (63).
清理发展中国家受害危急的地区的费用可能高达5亿美元。 - وصارت الإصلاحات العاجلة ضرورة ملحة للحيلولة دون زيادة تدهور اقتصاد يعاني أزمة حادة بالفعل.
若要防止已陷入危急的经济进一步加剧恶化,必须推行迫在眉睫的改革。 - ويؤيد كل من هذه التقارير استنتاجات الأخرى بشأن الحالة الإنسانية المزرية في الأراضي المحتلة.
这些报告每一份都相互印证,证明有关被占领土上形势危急的调查结果。 - ومنذ عام 1996، أخذت المشاكل المزمنة تبلغ حدودا حرجة (انظر الجدول 1).
自1996年以来,长期未解决的问题已经达到了极其危急的程度(见表1)。 - وأن العنصر الرئيسي الذي يحيط به الخطر في فلسطين هو العدالة، وأن إكوادور ملتزمة بتحقيق العدالة للشعب الفلسطيني.
巴勒斯坦最危急的是正义。 厄瓜多尔致力于为巴勒斯坦人民争取正义。 - " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء الحالة اﻹنسانية غير المستقرة في طاجيكستان.
" 安全理事会对塔吉克斯坦境内危急的人道主义局势表示关注。 - وإن انشغال المجلس بأكثـر المواضيع غليانا وأكثـــر الأزمــات الدوليـــــة إحاحا لا يشكل سوى جزء من تفسير هذا الواقع.
安理会所处理的是最危急的问题和最紧迫的国际危机,这只是部分原因。 - يحث البلدان المتقدمة على العمل على إلغاء الدين الخارجي لموزمبيق بالنظر إلى حالتها الاجتماعية والاقتصادية الراهنة؛
敦促发达国家根据莫桑比克当前危急的社会经济形势,取消莫桑比克的外债。