×

印度社会阿拉伯语例句

"印度社会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولم ينفك المعهد يطور رؤيته ورسالته وأهدافه ومقاصده، ويستجيب في آن معا للمشهد الاجتماعي والاقتصادي والسياسي المتغير في البلد.
    印度社会研究所不断发展自己的理想、使命、目标和宗旨,同时对该国不断变化的社会经济和政治情况作出回应。
  2. وأُحيلت المسألة إلى اللجنة القانونية بالهند التي رأت أن المجتمع الهندي لا يقبل حالياً المثلية الجنسية كشكل من أشكال السلوك المقبول.
    人们向印度法律委员会提出了此问题。 法律事务委员会认为,目前印度社会不认为同性恋是可接受的行为方式。
  3. وستستند النهج السالفة الذكر على جوانب القوة في المجتمع الهندي وستتجنب إعطاء اﻻنطباع بأنها إمﻻئية أو تلقينية.
    上述各种办法将利用印度社会的长处,避免给人一种 " 统制式 " 或教学式的印象。
  4. وسيولى اهتمام متزايد لإذكاء وعي المجتمع المدني الهندي بقضايا اللاجئين وتشجيع توزيع قانون اللاجئين على المؤسسات الأكاديمية والهيئات المهنية.
    另外,将更重视开展有关活动,提高印度社会各阶层对难民问题的认识,并促进向各学术机构和专业机构宣传难民法。
  5. أنشئ المعهد الاجتماعي الهندي، وهو منظمة غير حكومية مقرها نيودلهي، في عام 1951 استجابة لتحديات بناء الأمة في الهند بعد استقلالها.
    印度社会学会是1951年在印度新德里创立的一个非政府组织,其宗旨在于因应独立印度国家建设方面的挑战。
  6. أُنشئَ المعهد الاجتماعي الهندي، في نيو دلهي، في عام 1951 استجابةً للتحدِّيات التي تمثل إقامة الدُّوَل ونظام اجتماعي ناشئ جديد في الهند المستقلة.
    新德里印度社会学会成立于1951年,以应对印度独立后在国家建设和新出现的社会秩序方面的各项挑战。
  7. والمرأة الريفية التي تعد عنصراً حاسماً في رفاه المجتمع الهندي ترزح تحت مسؤوليات كسب القوت لأُسرتها ورعايتها بالإضافة إلى التزامات اجتماعية ثقافية أخرى.
    农村妇女对于印度社会的安宁十分重要,她们既要赚钱养家,又要照顾家人,而且还要履行其他社会文化承诺。
  8. فينبغي أن يكون الحق في الحصول على أجر منصف جزءا من المشاريع المعنية بحقوق الإنسان وأن يحظى بدعم القوانين الملائمة.
    获取合理工资的权利是一项人权,有适当法律作后盾,印度社会学会承诺承力于为无组织和被剥削劳工谋求福利的事业。
  9. لقد ولﱠدت هذه الجهود الواعية والتطبيق الفعال للديمقراطية في الهند حركات سياسية مدعومة ذاتيا تضم إلى حد كبير قطاعات ﻻ تزال حتى اليوم تعاني اﻻضطهاد في المجتمع الهنــدي.
    这些自觉的努力以及印度民主制度的有效运作,产生了主要由印度社会迄今受压迫阶层组成的自力更生政治运动。
  10. وترى الدولة الطرف أن مقدمي البﻻغ، في هذه القضية، لم يفيا بالمعايير التي تتيح تغيير لقبيهما وأنهما يرغبان في اتخاذ اسمين يحمﻻن دﻻلة خاصة في المجتمع الهندي.
    缔约国认为在当前的案件中,发件人不符合允许他们改姓的标准,因为发件人希望用的名字在印度社会具有特殊意义。
  11. ويبدو التدرج العِرقي ﻻحقة شاذة بالبنية الرئيسية للمجتمع، في حين أن تجمﱡع الطوائف بما فيه من قطاعات متعددة ومراتب اجتماعية متشابكة شكﱠل المبدأ اﻷساسي للتنظيم اﻻجتماعي الهندوسي.
    种族等级是社会主要结构的一种畸形附属物,而成份众多,等级盘根错节的社会宗姓分类是印度社会职能组织的主要原则。
  12. وشجّعت الهند على إطلاع المجتمع الدولي على أفضل ممارساتها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان مع مراعاة طابع التعددية الدينية والثقافية والإثنية الذي يتميز به المجتمع الهندي.
    毛里求斯鼓励印度与国际社会交流其考虑到印度社会的多宗教、多文化和多民族性质的同时,增进和保护人权的最佳做法。
  13. وفي هذا الصدد، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت الحكومة ملتزمة بسن تشريعات وإنفاذها لكفالة مساواة المرأة بالرجل من حيث الحق في امتلاك الأراضي على نطاق المجتمع الهندي ككل.
    在这方面,她想知道印度政府是否承诺制订和执行立法,确保妇女拥有与男子平等的权利,可在印度社会各地拥有土地。
  14. وهناك مشكلة معينة مرتبطة بالمجتمع الهندي والتقاليد الهندية، تتمثل في ذلك الشيء الذي يعتبر شرا اجتماعيا كلية وهو نقود الزواج أو " المهر " الذي تدفعه أسرة العروس إلى العريس من أجل الزواج.
    印度社会和传统有关的一个特殊问题,完全是一种社会罪恶,那就是须由新娘家庭为婚姻而付给新郎的结婚费即嫁妆。
  15. وشُكِّلت وزارة منفصلة للشؤون القبلية في عام 1999 بهدف زيادة تركيز الاهتمام على التنمية الاجتماعية الاقتصادية المتكاملة لأكثر قطاع المجتمع الهندي حرماناً، أي القبائل المجدولة، بكيفية منسقة ومخططة.
    1999年建立了部族事务部,目的是进一步关注如何有条不紊地促进印度社会处境最不利的阶层,即表列部族的综合性社会经济发展。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.