印度宪法阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضاف أن ولاية جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند، التي يحمي دستورها الحقوق الأساسية لجميع مواطنيها.
查谟和克什米尔是印度不可分割的一部分,而印度宪法保护其所有公民的基本权利。 - ونظام الهند للحماية يستند إلى الحقوق الأساسية المضمونة بموجب الدستور الهندي، وهو يفوق نظام الحماية في العديد من الدول النامية.
其保护制度是基于《印度宪法》保障的基本权利并且优于许多发达国家的制度。 - إن ولاية جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند، ويحمي دستورها الحقوق الأساسية الواجبة لجميع مواطنيها.
查谟和克什米尔邦是印度不可分割的一部分,《印度宪法》保护该邦所有公民的基本权利。 - 65- وأبدت مصر إعجابها بمدى تجسيد دستور الهند للمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان وكذلك ببنيته الأساسية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
埃及说,印度宪法所含的基本人权原则的广度以及人权的基本结构,令埃及印象深刻。 - 26- والهند موطن لجميع أديان العالم تقريباً وإن كانت العلمنة ركناً رئيساً من أركان مذهب الدستور الهندي والنظام السياسي.
印度是世界上几乎所有宗教的家园,世俗主义是《印度宪法》和政治制度的基本原则。 - 57- وقال المراقب عن الهند إن حقوق الأقليات مضمونة ومحمية بموجب الدستور الهندي. وقال إن القوانين والمعتقدات العرفية تتمتع بالحماية التامة أيضاً.
印度观察员说,印度宪法保证和保护少数群体的权利,还充分保护习惯法和信仰。 - يتضمن دستور الهند مبادئ حقوق الإنسان المختلفة على النحو المتوخى في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948، ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى.
印度宪法包含世界人权宣言、1948年人权条约和其他人权条约中载列的人权原则。 - فأفاد ممثل الهند، مثلاً، بأن دستور الهند لا يضمن حرية الكلام والتعبير فحسب وإنما حرية استخدام الإنترنت الكاملة.
例如,印度代表报告说:印度宪法不仅保障言论和表达自由,而且也保障充分的互联网自由。 - وذكر أن هناك نحو 000 700 امرأة تقُمن برئاسة المؤسسات الديمقراطية أو المشاركة فيها في القرى والأقاليم والمدن، نتيجة للتعديلات التي أُدخلت على دستور الهند.
根据《印度宪法》修正案,近70万妇女领导或参加了村、镇和市的民主机构。 - وقد وُضع الدستور الهندي في نفس الوقت تقريبا الذي وضع فيه اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان ولذلك تأثر به بشدة.
《印度宪法》的起草时间与《世界人权宣言》的时间差不多相同,因此,受到后者的强烈影响。 - وتم بالتالي إدراج أنواع كافية من الحماية في الدستور الهندي وقانون العقوبات الهندي ضد نشر الأفكار التي تروج للشقاق وعدم الانسجام في البلد.
因此,《印度宪法》和《刑法》中载入了反对散布助长国内不和谐的思想的充分保障。 - وإضافة إلى ذلك، يعترف دستور الهند أيضا بالقوانين والممارسات العرفية لمجتمعات السكان الأصليين المخصصة لإقامة العدل فورا وللإدارة المحلية.
此外,《印度宪法》还承认土着社区的习惯法和惯例,目的是及时伸张正义和进行地方行政管理。 - تكفل المادة ١٤ من دستور الهند للمرأة الحق في المساواة أما المادة ١٥ )١( فإنها تحظر على وجه التحديد التمييز على أساس نوع الجنس.
《印度宪法》第14条确保妇女的平等权利;第15(1)条特别禁止基于性别的歧视。 - 7- ويتبيّن من الوثائق المرفقة بالتقرير الوطني تطور الحقوق الأساسية في دستور الهند من خلال الأحكام القضائية التي صدرت بمرور السنين.
国家报告的附件着重介绍了多年来通过司法公告的方式各种基本权利在印度宪法中的演变情况。 - وقد تضافرت هاتان العمليتان وتجسّدتا في الدستور الهندي الذي أصبح ساري المفعول في عام 1950، أي بعد مرور أقل من ثلاث سنوات على نيل الاستقلال.
1950年,在获得独立之后不到三年,《印度宪法》生效,集中体现和表述了这些进程。