卫星定位阿拉伯语例句
例句与造句
- استخدام وتحسين القدرات الساتلية على تحديد المواقع والأماكن دال-
D.利用和改进卫星定位及测位能力 141-144 22 - النظام الساتلي لتحديد المواقع وجمع البيانات ونظام التتبع المعان بالسواتل لأغراض البحث والإنقاذ
卫星定位和数据收集系统以及搜索和救援卫星协助跟踪 - وتُرسل القياسات بواسطة نظام أرغوس الساتلي لتحديد المواقع وجمع البيانات.
利用Argos(卫星定位和数据收集)遥测系统传送这些测定数据。 - وتُجمع بين هذه البيانات وبيانات عن الإحداثيات مستمدة من السواتل العالمية لتحديد الموقع.
这些数据与全球卫星定位系统(GPS)的坐标数据结合起来。 - وتسهم هذه في تحسين السلامة في النقل، وذلك بفضل نظم تحديد الموقع عن طريق السواتل ونظم البحث والإنقاذ.
卫星定位以及搜索和救援系统使它们有助于改进运输安全。 - 40- وينتشر استخدام نظم تحديد المواقع بالساتل لرصد حالة المعدات أو موقعها في المحطة.
利用卫星定位系统监测港口中设备的情况和位置这种做法日益普遍。 - ويتطلب التشريع الفنزويلي تركيب معدات تعمل بالسواتل لسفن صيد الأسماك، التي يفوق وزنها الإجمالي عشرة أطنان.
委内瑞拉法律规定,渔船的卫星定位设备重量应大于10长吨。 - (د) التكنولوجيا الأساسية لتحديد المواقع بالسواتل ذات المدارات الثابتة بالنسبة للأرض باستخدام أجهزة توقيت عالية الدقة
(d) 利用高精确度时钟系统进行地球静止卫星定位的基本技术 - (ز) تنمية التطبيقات الاشتقاقية لنظم تحديد المواقع العالمية والساتلية الأخرى لمختلف تطبيقات الملاحة والتطبيقات المدنية
(g) 为各种导航和民用而发展全球和其他卫星定位系统的下游应用。 - الاجتماع الثامن لفريق الإسكاب العامل الاقليمي المعني بالاستشعار عن بُعد ونظام المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل
亚太经社会遥感、地理信息系统和卫星定位区域工作组第八次会议 - ويتولى المركز الوطني للدراسات الفضائية ، الذي وضعه في موقعه ، مسؤولية ابقائه في الموقع والتحكم فيه في المدار .
使卫星定位的法国空研中心负责保持卫星的位置和在轨控制。 - الاجتماع الثامن لفريق الاسكاب العامل الاقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل
关于遥感、地理信息系统和卫星定位的亚太经社会工作组第八次会议 - كما تُركّب حاليا وحدات ساتلية لتحديد المواقع على المركبات التابعة للبعثات لزيادة تيسير التعقب والملاحة.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。 - تعكف وزارة مصايد الأسماك البحرية والأسطول التجاري (MPMMM) في الوقت الحاضر على إحداث برنامج لتحديد مواقع السفن وتتبعها بالسواتل.
目前,海洋渔业和海运部正在实施一个船舶卫星定位和跟踪方案。 - وفي المكسيك، اشتُرط على سفن صيد الأنواع الكثيرة الارتحال استخدام نظام ساتلي يتيح مراقبة تلك السفن وتحديد مواقعها.
在墨西哥,捕捞高度洄游鱼种的船只要求采用卫星定位和监测系统。