×

卢旺达总统阿拉伯语例句

"卢旺达总统"的阿拉伯文

例句与造句

  1. نعرب عن خالص شكرنا وعميق امتناننا لفخامة بول كاغامي، رئيس جمهورية رواندا، ولحكومة رواندا وشعبها، على حفاوة الاستقبال والعناية الأخوية اللتين حظينا بهما طيلة مقامنا في رواندا " .
    由衷和深切感谢卢旺达总统保罗·卡加梅阁下以及卢旺达政府和人民在我们逗留卢旺达期间给予的热情款待和兄弟情谊。 "
  2. غوما على التوالي، وكذلك مع الميسّر المحايد للحوار بين الأطراف الكونغولية.
    盖埃诺先生会见了刚果民主共和国总统约瑟夫·卡比拉和卢旺达总统保罗·卡加梅,并在太阳城分别会见了刚果解放运动和刚果民盟戈马派的让-皮埃尔·贝姆巴先生和奥努苏姆巴先生。
  3. بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بلاغا مشتركا صدر في ختام اجتماع بين الرئيس يويري كاغوتا موسيفيني، رئيس أوغندا، والرئيس بول كاغامي، رئيس رواندا (انظر المرفق).
    奉我国政府指示,谨随信附上乌干达共和国总统约韦里·卡古塔·穆塞韦尼和卢旺达总统保罗·卡加梅之间会晤结束时发表的联合公报(见附件)。
  4. واجتمعت مع رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورئيس جمهورية أوغندا، والرئيس بيير نكورونزيزا رئيس بوروندي، وأجرت مكالمة هاتفية مطولة مع رئيس رواندا الذي كان خارج البلد في وقت زيارتها.
    她会见了刚果民主共和国总统、乌干达总统和布隆迪共和国皮埃尔·恩库伦齐扎总统,并与在她访问期间不在本国的卢旺达总统进行了长时间电话交谈。
  5. ويرحب المجلس باﻻلتزامات التي أعلن التعهد بها، في باريس في هذا الشأن، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيسا جمهورية أوغندا ورواندا وكل من رؤساء ناميبيا وزمبابوي وأنغوﻻ وتشاد ورؤساء وفودها.
    在这方面,安理会欢迎刚果民主共和国总统、乌干达总统、卢旺达总统以及纳米比亚、津巴布韦、安哥拉和乍得总统和代表团团长在巴黎作出的公开承诺。
  6. واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها الأمين العام ورئيسا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، ووزير خارجية جنوب أفريقيا، ووزراء خارجية فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والكاميرون وغينيا وموريشيوس.
    安理会听取了秘书长、刚果民主共和国和卢旺达总统、南非外交部长以及法国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、喀麦隆、几内亚和毛里求斯等国外长的发言。
  7. 100- وتوجّهت بالشكر إلى وزير التجارة والصناعة في سيراليون وإلى رئيس رواندا على اعترافهما بما قام به السيد ماغارينيوس من أعمال. وأعربت عن تمنياتها للسيد ماغارينيوس ولأسرته بالتوفيق في المستقبل في حياته الشخصية والمهنية.
    她感谢塞拉利昂贸易和工业部长及卢旺达总统对马加里尼奥斯先生工作的肯定,并祝愿马加里尼奥斯先生及其家人今后在事业和生活上都一帆风顺。
  8. وبالإضافة إلى ذلك، تجرأ مستشار مقرب من الرئيس الرواندي، يدعى مازيمهاكا، على التصريح علنا بأن أي تحرك للقوات الحكومية في جزء الأراضي الوطنية التي توحدت بفضل اتفاق سن سيتي سيعتبر بمثابة عمل حربي.
    另外,一位名叫马津哈卡的卢旺达总统亲近顾问竟放肆地公开宣称,政府部队在已经根据《太阳城协定》收复的国土上进行的任何行动都视为战争行为。
  9. وعلى سبيل المثال، فقد أعلن مؤخرا رئيس رواندا بأنه سيسحق " تمرد " قبائل بانيا مولينغي في الهضاب العليا لمنطقة كيفو التي ينبغي التذكير بأنها تقع في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    举例说,卢旺达总统不久前宣布要粉碎基伍高地的穆伦格人 " 叛乱 " ;要指出的是,这是在刚果民主共和国的领土内的。
  10. ومضت تقول إن الرئيس الرواندي كاغامي شدد على أن الكثير من البلدان التي توجد في مرحلة ما بعد النزاع ليست فقيرة من حيث مواردها الطبيعية؛ فمشكلتها أن مواردها لا تستغل بالشكل المناسب أو أن منافعها لا تعود إلى سكانها.
    卢旺达总统卡加梅总统强调,许多冲突后国家的自然资源并不匮乏;问题在于他们的资源没有被恰当地利用或者由此累积的福利没有惠及人民。
  11. والتقى السيد مارتن بوزراء وبمسؤولين حكوميين من المستويات الرفيعة، ومن بينهم رئيس جمهورية رواندا ونائبه، وممثلو وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فضﻻً عن الموظفين التابعين إلى العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    Martin先生会晤了各位部长及政府的一些高级官员,包括卢旺达总统和副总统、联合国机构和非政府组织等代表,以及卢旺达人权实地行动团工作人员。
  12. ومن المؤسف أن القتل العمد لرئيس رواندا، مع رئيس بوروندي، لم يفض بأمة إلى الحزن، ولكن أفضى إلى 100 يوم من الرعب والعنف على مرأى كامل من الأمم المتحدة والعالم.
    同样令人遗憾的是,对卢旺达总统,以及与此同时对布隆迪总统的蓄意杀害不但没有引起一个国家的悼念,相反却导致在联合国和全世界注目下发生的100天的恐怖和暴力。
  13. والتقت البعثة برئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، جوزيف كابيلا، ورئيس بوروندي، بيير نكورونزيزا، ورئيس أوغندا، يوري كاغوتا موسيفيني، ورئيس رواندا، بول كاغامي، ورئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، بنجامين مكابا.
    访问团会见了刚果民主共和国总统约瑟夫·卡比拉、布隆迪总统皮埃尔·恩库伦齐扎、乌干达总统约韦里·卡古塔·穆塞韦尼、卢旺达总统保罗·卡加梅和坦桑尼亚联合共和国总统本杰明·姆卡帕。
  14. وأما الاتهام بأن مسؤولين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وفي القوات الجمهورية الاتحادية يتبادلون المكالمات الهاتفية مع القيادة العليا لقوات الدفاع الرواندية ومع الرئاسة الرواندية، فهو لا يمكن أن يُستخدم منطقيا كأساس لاتهام رواندا بمساندة الجماعتين المذكورتين.
    关于全国保卫人民大会和联邦共和国部队的官员与快速部署部队司令部以及卢旺达总统有电话联络的指责,此事从逻辑上来说不可以作为指责卢旺达支持这两个集团的根据。
  15. ثم برر رئيس رواندا أخيراً تلك المشاركة متطرقاً إلى مسألة حساسة جداً في أفريقيا معلناً تأييده لتنظيم مؤتمر معني بتعديل اتفاقات برلين لعام 1885 التي رسمت حدود المستعمرات الأوروبية ( " برلين الثانية " ).
    最后,卢旺达总统以在非洲是一个非常敏感的问题作为参与冲突的理由,即他支持召开一个会议来修改1885年关于欧洲各国殖民地边界的柏林协定( " 柏林II)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.