×

卡韦阿拉伯语例句

"卡韦"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومع ذلك يمثل استعمال الوسائل الحديثة في مقاطعات في المنطقة الريفية، مثل وان كافيليكا أو آياكوتشو، 24.6 في المائة و 33.1 في المائة على التوالي.
    在农村省份,如万卡韦利卡省或者阿亚库乔省,避孕方法生育率分别仅为24.6%和33.1%。
  2. ففي المنطقة الأولى جرى توطيد العمل الرامي إلى تعزيز وحماية الصحة في إطار برنامج الرعاية الشاملة في محمية الشعب الأصلي لتشيريبو كابيكار.
    在奇里波-卡韦卡尔计划中,加强了通过奇里波-卡韦卡尔土着保留地全面护理计划,推动和保护健康的行动。
  3. ففي المنطقة الأولى جرى توطيد العمل الرامي إلى تعزيز وحماية الصحة في إطار برنامج الرعاية الشاملة في محمية الشعب الأصلي لتشيريبو كابيكار.
    在奇里波-卡韦卡尔计划中,加强了通过奇里波-卡韦卡尔土着保留地全面护理计划,推动和保护健康的行动。
  4. يرحب ويهنئ رئيس الجامعة الجديد الدكتور أحمد كويسا سجندو من أوغندا وتتمنى له النجاح في المهام الموكولة إليه على رأس إدارة الجامعة.
    欢迎和祝贺乌干达伊斯兰大学新任校长乌干达人艾哈迈德·卡韦萨·申根多博士,并希望他能够圆满地完成他的任务。
  5. وتتوفر مناطق تشيريبو كابيكار ومحمية وأهالي غرانو دي أورو على تسعة مراكز للاستشارة الطبية و10 مواقع للفحوص الدورية التي يمكن أن يتوجه إليها السكان المحليون لطلب العلاج.
    奇里波-卡韦卡尔和格拉诺-德奥罗保留地和社区拥有9个医疗点,10个定期巡诊点,向当地居民提供服务。
  6. وذكرت أن هناك تحقيقاً تجريه وحدة حقوق الإنسان بمكتب المدعي العام، وأن إدارة الأمن قد أبلغت بالحالة وبدأ رئيسها في بارانكابيرميجا التحقيقات في هذه الادعاءات.
    调查由检察长办事处人权股进行。 保安行政部门已获悉该案,其在巴兰卡韦梅哈省的负责人已发起对有关指控的调查。
  7. 24- ومعظم السكان في الأقاليم الأخرى المخصصة للسكان الأصليين من الشعوب الأصلية، ولا سيما في أقاليم شعب كابيكار، مثل إقليم تيليري الذي لا توجد به إلا مجموعة من السكان الأصليين.
    在其余的土着领地,土着居民的人数占优势,在卡韦卡尔族的领地占大多数,在特利雷领地则占了全部的人口。
  8. حاء حاء-14 ينفذ مشروع تعزيز التنمية المستدامة لأحواض الأنهار الصغيرة في المرتفعات الأندية، PER-6240، التابع لوزارة الزراعة، في أحواض الأنهار الصغيرة في مقاطعات آياكوتشو ووانكفيليكا وبوليماك.
    HH.14. 阿亚库乔省、万卡韦利卡省和阿普里马克省实施农业部的促进上安第斯地区可持续发展计划(PER-6240)。
  9. 11- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بينغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حُسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار.
    咨询委员会第一届会议设立了由以下成员组成的起草小组:本戈亚·卡韦略先生、钟女士、侯赛诺夫先生、齐格勒先生和佐勒菲卡尔女士。
  10. 171- كذلك أجبرت التهديدات والمضايقات المدافعين عن حقوق الإنسان الذين ينتمون إلى عدة منظمات تعمل في بارانكويا، وميديللين وبارانكابيرميخا وبوغوتا على الحد من أنشطتهم أو الانتقال إلى أنحاء أخرى من البلد.
    同样,威胁和骚扰迫使巴兰基亚、麦德林、巴兰卡韦梅哈和波哥大若干组织的人权维护者限制其活动或搬到该国的其他地区。
  11. 12- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار.
    咨询委员会第一届会议建立了由下列专家组成的起草小组:本戈亚·卡韦略先生、郑金星女士、侯赛诺夫先生、齐格勒先生和佐勒菲卡尔女士。
  12. 13- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار.
    咨询委员会第一届会议建立了由下列专家组成的起草小组:本戈亚·卡韦略先生、郑金星女士、侯赛诺夫先生、齐格勒先生和佐勒菲卡尔女士。
  13. 7- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار.
    咨询委员会第一届会议建立了由下列专家组成的起草小组:本戈亚·卡韦略先生、郑镇星女士、侯赛诺夫先生、齐格勒先生和佐勒菲卡尔女士。
  14. و 65 في المائة من هذه الحالات لم تلق الرعاية في المؤسسات الصحية بسبب مشاكل مالية، وبلغت مثل هذه الحالات 90 في المائة في المناطق الأكثر تهميشا مثل بونو ووانكافيلكا وكاخاماركا وكوسكو.
    65%的妇女由于经济原因无法到保健机构接受诊治,在普诺、万卡韦利卡、卡哈马卡和库斯科地区,这一比例则是90%。
  15. 11- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيلو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار.
    咨询委员会第一届会议建立了由下列专家组成的起草小组:本戈亚·卡韦略先生、钟金星女士、侯赛诺夫先生、齐格勒先生和佐勒菲卡尔女士。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.