卡萨芒斯阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي السنغال، تشكل الأعمال المتعلقة بالألغام جزءا من خطة العمل الخاصة بالبرامج القطرية، وعنصرا هاما من برنامج إعادة التأهيل في كازامانس.
在塞内加尔,地雷行动现已列入国家方案行动计划,并成了卡萨芒斯恢复方案的主要部分。 - تنفيذ مشروع مركز إعادة تأهيل وتمكين النساء من ضحايا النـزاع المسلح في كازامانس في جنوبي السنغال [[لم يُستَدَل عليه]].
针对塞内加尔南部武装冲突中受害的卡萨芒斯妇女,成立重返社会与妇女权能中心草案的实施。 - تﻻحظ اللجنة بقلق أن استمرار العنف والقﻻقل في منطقة كازامانس قد أسفر عن انتهاكات متواصلة للحقوق التي يكفلها العهد.
委员会关切地注意到,卡萨芒斯地区继续发生暴力和动乱,受《盟约》保障的权利不断受到侵犯。 - تﻻحظ اللجنة بقلق أن استمرار العنف والقﻻقل في منطقة كازامانس قد أسفر عن انتهاكات متواصلة للحقوق التي يكفلها العهد.
委员会关切地注意到,卡萨芒斯地区继续发生暴力和动乱,受《盟约》保障的权利不断受到侵犯。 - وتعزو السلطات العسكرية هذا التأخر إلى عدم الاستقرار السياسي والحالة الأمنية القابلة للانفجار في شمال غربي البلد، حيث تنشط حركة القوى الديمقراطية.
军事当局认为这是由政治动荡和卡萨芒斯民主力量运动活动的西北部治安局势不稳所造成。 - بيساو التي تجاور تلك المنطقة.
然而令人依然关切的是,卡萨芒斯区域不时急剧增加的暴力行为和非法活动,可能影响到几内亚比绍与该区域接壤地区的安全状况。 - ويشير الطلب أيضاً إلى أن ذلك الجزء من الميزانية الوطنية سيرصد لعمليات إزالة الألغام في كازامانس ما دامت المشكلة قائمة.
请求中还指出,只要地雷问题还未解决,国家预算中就会有一部分专门拨用于卡萨芒斯的排雷行动。 - بيساو والنيجر ومنطقة كاسامانس في السنغال أحداثا بينت أن الأزمات يمكن أن تندلع على حين غرة.
科特迪瓦、加纳、几内亚、几内亚比绍、尼日尔和塞内加尔卡萨芒斯区域的情况显示,危机随时有可能爆发。 - كما قُتل موظف يعمل للجنة وأُصيب ثلاثة آخرون في المنطقة الجنوبية من كازامانس في عام 2006 في حادث انفجار لغم مضاد للمركبات.
2006年在卡萨芒斯南部反车辆地雷引起的事故中,红十字会又有1名工作人员遇难、3人受伤。 - وجاء عقد الاجتماع نتيجة تجدد القتال في منطقة كازامانس السنغالية، وما أبلغ عنه من انزياح العلامات الحدودية على طول الخط الفاصل بين البلدين.
会议的起因是在卡萨芒斯的塞内加尔地区战火重新点燃以及据报两国分界线沿线的界桩被人移动了。 - 124-6- أن تواصل الجهود التي تبذلها لإيلاء الأولوية لإحلال السلام الدائم في منطقة كازامانس، بطرق منها مشروعها للقطب الإنمائي لكازامانس (سيراليون)؛
6 继续努力优先恢复,包括通过该国的卡萨芒斯发展极项目,着手恢复卡萨芒斯持久和平(塞拉利昂); - 124-6- أن تواصل الجهود التي تبذلها لإيلاء الأولوية لإحلال السلام الدائم في منطقة كازامانس، بطرق منها مشروعها للقطب الإنمائي لكازامانس (سيراليون)؛
6 继续努力优先恢复,包括通过该国的卡萨芒斯发展极项目,着手恢复卡萨芒斯持久和平(塞拉利昂); - 9- يساور اللجنة القلق إزاء موقف الدولة الطرف الذي يبرر قوانين العفو فيما يتعلق بالحالة في كازامانس على أنها ضرورية للغاية لإعادة السلم.
委员会关切缔约国以必须恢复卡萨芒斯当地的和平局面为重,作为针对该地情势颁布赦免法的理由。 - وليس بوسعنا إغفال أزمة إقليم كازامانس (السنغال) المستمرة منذ عقد الثمانينات من القرن الماضي. ونذكر أيضا الأزمات الاجتماعية والسياسية الداخلية التي شهدتها توغو.
我们不能避而不谈自1980年代一直持续的卡萨芒斯危机(塞内加尔)以及多哥社会危机和国内政策。 - وعلى حد علم منظمة العفو الدولية، لم تتلق أسر العشرات من الأشخاص الذين اختفوا في كازامانس على أيدي القوات الحكومية تعويضات أو دعماً مادياً أو نفسياً(58).
据大赦国际所知,在政府军手中的几十个卡萨芒斯失踪者的家属没有得到赔偿或物质或心理支持。