卡塞尔阿拉伯语例句
例句与造句
- سيكون لدينا فرصة أفضل لإخراج كاسل
我们救出卡塞尔和人质们的可能性 -就越大 - دبلوم التعليم العالي، جامعة كاسيل، ألمانيا، 1990.
德国卡塞尔大学高等教育学位,1990 - أحدهما لم يعد موجوداً في القائمة والآخر موجود في كاسل
一本借出去了,另外一本肯定在卡塞尔 - حسنا، إذا كان هناك شيء واحد أنت تتفوق فيه يا كاسل
如果说你有一件擅长的事 卡塞尔 那就是说话 - هل صدقتي أنه أنا يا إيما؟
我可以跟你玩一整天理查德·卡塞尔周[边辺]冷知识 - مرحباً يا "رايان"، هل حصلت على أي شيء بشأن "جاسبر جروف" ؟
卡塞尔 莱恩 关于绿碧森林你查到什么了吗 - وهو يدعي أيضاً أن طول المدة التي استغرقتها إجراءات الاستئناف أمام المحكمة الإدارية العليا في كاسيل يشكل انتهاكاً لحقه في محاكمة عادلة بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
卡塞尔高等行政法院上诉诉讼程序漫长,侵犯了他《公约》第十四条第1款享受公正审判的权利。 - ولذلك كان من المعقول أن يتوقع صاحب البلاغ أن تقديم استئناف لقرار المحكمة الإدارية العليا في كاسيل سيكون بلا طائل، بعد أن رفضت هذه المحكمة دعواه بالاستناد إلى أسس مماثلة.
因此,在法院驳回其基于同样理由的申诉之后,有理由预料,针对卡塞尔高等行政法院的裁决进行上诉是无益的。 - وفضلاً عن ذلك، فقد تجاهلت المحكمة الإدارية العليا في كاسيل حقيقة أن الوزارة تعمدت إعطاء معلومات خاطئة لصاحب البلاغ إذ أبلغته بأنه لا يجوز أن يُعيَّن في الخدمة المدنية من تجاوز سن الخمسين.
此外,卡塞尔高等行政法院忽视了科艺部有意向他提供错误消息的事实,告诉他说在50岁之后不可能被任用为公务员。 - 6-5 وثمة سؤال مختلف يتعلق بما إذا كان يجب على صاحب البلاغ الطعن في قرار المحكمة الإدارية العليا في كاسيل بعدم السماح لـه بتقديم استئناف لإعداد شكوى دستورية أمام المحكمة الدستورية الاتحادية.
5 另一个问题是,在准备向联邦宪法法院提出宪法申诉时,是否要求提交人对卡塞尔高等行政法院不同意进行上诉提出质疑。 - وشغل سابقا منصب كبير محاضري العلاقات الدولية بجامعة كاسل (1982-1992)، ثم تولى منصب مدير وحدة بحوث السياسات الاقتصادية الناميبية في ويندهوك (1992-2000) ومدير البحوث بمعهد الدراسات الأفريقية لبلدان الشمال الأوروبي الكائن في أبسالا (2000-2006).
他曾担任卡塞尔大学国际关系问题高级讲师(1982-1992年),温得和克纳米比亚经济政策研究组负责人(1992-2000年),乌普萨拉北欧非洲研究院研究主任(2000-2006年)。 - وترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدّم أدلة لأغراض المقبولية تثبت أن قرار المحكمة الإدارية في فرانكفورت بعدم إعادة فتح باب الإجراءات المتعلقة بالقضية أو قرار المحكمة الإدارية العليا في كاسيل بعدم السماح لـه باستئناف ذلك القرار، كانا تعسفيين أو بلغا حد الحرمان من العدالة.
委员会认为,为可否受理的目的,提交人未能证实法兰克福行政法院不可重新开始已决案件司法程序的裁决,或卡塞尔高等行政法院驳回对该项裁决的上诉许可等于任意性或剥夺司法公正。 - ويقوم بتنفيذ المرحلة الأولى من التقييم مركز هيلمهولتز لأبحاث البيئة (UFZ) ومركز بحوث النظم البيئية في جامعة كاسل، ألمانيا، جنباً إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تحت إشراف آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة بشأن جميع المسائل المتعلقة بالمياه العذبة والصرف الصحي، وهي ' ' لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية``.
评估第一阶段正由德国亥姆霍兹环境研究中心(UFZ)、德国卡塞尔大学环境系统研究中心和环境署在联合国水机制(联合国淡水和卫生相关事宜内部协调机制)框架下共同开展。
更多例句: 上一页