×

卡基阿拉伯语例句

"卡基"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (3) نقل قوات كلا الجانبين خارج معبد كيو سيخا كيري سفارا والمنطقة المحيطة به، وخارج معبد برياه فيهيار؛
    ⑶ 将双方各自的部队调离 " 胶西卡基里斯瓦拉塔 " 、塔的周边地区和柏威夏寺。
  2. زيادة تنسيق العمل وتركيزه على المستوى الوطني. بدأت منظمة العمل الوطني للقضاء على الأمراض النادرة العمل وعينت حكومة السويد مؤسسة أغرنسكا لتوجيهها.
    国家一级更协调、更有重点的工作:国家罕见病职能署开始运作,阿格伦斯卡基金会获瑞典政府任命领导它的工作。
  3. وضمت أكبر خمس جهات مانحة للصندوق في عام 2010، مؤسستين من القطاع الخاص (مؤسسة بيل إند ميليندا غايتس ومؤسسة ماستركارد).
    2010年向资发基金提供捐助的五大捐助者中,有两个是私营部门基金会(比尔及梅林达·盖茨基金会和万事达卡基金会)。
  4. 148- وينبغي للمؤتمر العالمي أن يبحث ظاهرة التمييز في المعاملة على أساس اللون أو الأصل الإثني عند نقاط الدخول وعلى طاولات بحث طلبات الهجرة في أنحاء العالم، حيث المبدأ المتبع عموماً هو " افتراض الذنب حتى تثبت البراءة " .
    世界会议应当考虑在世界各地各入境点和移民关卡基于肤色和族裔的歧视待遇现象。
  5. وبدعم مالي من مؤسسة غيتس ومؤسسة ماستركارد، ساهم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في بناء قدرة مقدمي الخدمات المالية في أقل البلدان نموا على تقديم خدمات في مجال الادخار.
    在盖茨基金会和万事达卡基金会的财政支持下,资发基金帮助最不发达国家的金融服务提供商构建提供储蓄服务的能力。
  6. ومن بين الجهات المانحة الخمس الأوائل في عام 2012، كانت السويد أكبر المساهمين حيث ساهمت بمبلغ قدره 11 مليون دولار، تليها النرويج، ومؤسسة ماستر كارد، ولكسمبرغ، والمفوضية الأوروبية.
    2012年资发基金五大捐助者中,最大是瑞典,捐助1 100万美元,跟着是挪威、万事达信用卡基金会、卢森堡和欧洲联盟委员会。
  7. 193- أنشئت مؤسسة سري لانكا بموجب قانون تشريعي صادر عن الحكومة بهدف حماية حقوق الإنسان وتعزيز التعاون والتفاهم الدوليين وترويج احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تمييز.
    斯里兰卡基金会由政府依法成立,其宗旨和目标是保护人权、促进国际谅解与合作以及不加区分地普遍尊重和遵守所有人的人权和基本自由。
  8. وسمح لقاء بالسلطات المحلية والقوات الجمهورية للاجتماع بأن ينعقد دون مشاكل في ساحة كادجو أمانغوا في بونووا، برئاسة الأمين العام المؤقت للجبهة الشعبية.
    当地政府与共和国部队进行了会晤,确保会议在波努阿的卡基奥·阿芒古阿广场顺利举行,未发生任何事件,会议由科特迪瓦人民阵线代理秘书长主持。
  9. وفي عام 2004، تولى إدارة " مشروع توعية المواطنين وقانون المعوقين " بدعم من صندوق الولايات المتحدة للمنح الوطنية من أجل الديمقراطية وصندوق مونيكا.
    2004年,他开办了 " 残疾人公民议事和法律项目 " ,该项目得到美国全国民主基金会和莫尼卡基金的支持。
  10. 23- وأنشأت الحكومة بموجب قانون معهد مؤسسة سري لانكا بهدف وغرض حماية حقوق الإنسان، وتعزيز التفاهم والتعاون الدوليين والاحترام الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع بدون تمييز.
    政府依照法规建立了斯里兰卡基础学院,其目标与宗旨是保护人权、促进国际了解与合作,以及不加区别地普遍尊重和遵守所有人的人权和基本自由。
  11. وتعد مؤسسة بيــل وميليندا غيتس، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة ويليام وفلورا هيوليت ومؤسسة روكفلر من بين المؤسسات المساهمة الرئيسية خلال السنوات القليلة الماضية.
    近年提供捐助较多的基金会有:比尔暨梅林达·盖茨基金会、戴维暨露西尔·帕卡基金会、联合国人口基金、威廉暨弗洛拉·休利特基金会和洛克菲勒基金会。
  12. وسهلت البعثة أيضا إدخال تحسينات أخرى على البنية التحتية لصالح السكان المدنيين في المنطقة العازلة، بما في ذلك تشييد سد نهر أكاكي، غرب نيقوسيا، وبناء طريق في قرية ماماري ومخزن في بيريستيرونا.
    特派团还在缓冲区内协助改造了其他基础设施,以便利平民,包括在尼科西亚以西的阿卡基河修建水坝,在马马里村修建道路,以及在Peristerona修建仓库。
  13. وفي انتهاك للحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية، تُبقي تايلند حاليا على جنودها في منطقة كيو سيكاكيري سفارا باغودا التابعة لكمبوديا، والواقعة على بعد حوالي 300 متر فقط من معبد برياه فيهيار، داخل الأراضي الكمبودية بالفعل.
    泰国不执行国际法院的裁决,目前继续在柬埔寨 " 胶西卡基里斯瓦拉塔 " 驻兵,离柏威夏寺仅有约300米远,完全位于柬埔寨境内。
  14. والغرض من هذا المنتدى هو الربط بين العمل داخل المؤتمرات الدولية المعنية بالأمراض النادرة والعقاقير المهملة (التي أصبحت مؤسسة أغرنسكا عضواً فيها منذ إنشائها) وبين مختلف الأنشطة التي تنفذ في إطار عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتي تصب جميعها في ميدان الأمراض النادرة.
    这个平台的用意,是将国际罕见病和罕用药大会(阿格伦斯卡基金会自成立以来就是它的成员)各次会议所做的工作与经济及社会理事会在罕见病领域的活动联系起来。
  15. وقامت منظمة " حركات الأسرة المسيحية في سري لانكا " ، بوصفها منظمة مناصرة للأسرة بتوجيه رسائل إلى القادة الحكوميين والزعماء الدينيين، بمن فيهم الرهبان البوذيون، واستطاعت المنظمة من خلال تضافر الجهود أن تحول دون اعتماد قوانين ليبـرالية تبيح الإجهاض أو تضفي الطابع القانوني على الدعارة.
    斯里兰卡基督教家庭运动,作为一个拥护家庭的组织,致书政府和包括佛教僧侣在内的宗教领袖,借助他们的共同努力,防止了自由堕胎法的通过和卖淫的合法化。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.