占有权阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) أن يقوم الدائن المضمون بحق ضماني احتيازي بالاحتفاظ بحيازة الممتلكات الملموسة؛ أو
(a) 购置款有担保债权人保留有形财产占有权的;或 - استعرضت حلقات العمل الشروط الواجب توفرها في طالبي حيازة اﻷسلحة النارية أو ملكيتها .
讲习班审查了申请人对枪支的占有权或所有权的条件。 - 42- ثمة أحوال معينة يتعارض فيها نزع تلك الحيازة مع عمل المدين.
在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。 - (م) أمر الحق في حيازة المسكن، الذي يعطي الزوج المتضرر حق حيازة المسكن.
(m) 占有令,具有将住所占有权给予受害配偶的效力。 - (أ) الطريقة التي يمكن بها لممول الاحتياز أن يحصل على حيازة الموجودات المرهونة؛
(a) 购置款融资提供人可获得担保资产占有权的方式; - `1` في الممتلكات الملموسة، بنقل الحيازة، على النحو المنصوص عليه في
(i) 就有形财产而言,如同建议38的规定,移交了占有权; - (ب) عدم تعريف وإنفاذ حقوق الملكية بشكل ملائم وانعدام الأمن في مجال حيازة الأرض؛
(b) 财产权利定义不清,执行不力,土地占有权无保障; - وأي شخص يدعي ملكية أو حيازة لا تنازع عليها لآخرين يتحمل مسؤولية مدنية وجنائية.
凡干涉他人财产或平静占有权者,将承担民事及刑事责任。 - والمستأجر الذي كان يفلح الأرض قبل سريان القانون يمكنه الحصول على الحق في الحيازة.
该法开始生效前一直耕种土地的租用者可以获得土地占有权。 - وتستبعد الموجودات غير الملموسة لأنّ من المستحيل ماديا حيازة موجودات غير ملموسة.
排除无形资产,是因为取得无形资产的占有权实际上是不可能的。 - وحيازة الدائن المضمون للموجودات تحقق هذا الهدف مهما كان الدافع وراء حيازتها.
无论取得占有权的动机如何,有担保债权人占有起到了这个目的。 - ويمثل التسجيل في سجل عام للحقوق الضمانية والحيازة من قبل الدائن طريقتين أخريين.
在一般担保权登记处登记和债权人取得占有权是另外两种办法。 - ومن الأمور الأساسية أن يكون بمستطاع المدينين الاحتفاظ بحيازة ممتلكاتهم لغرض استخدامها في أعمالهم التجارية.
至关重要的是债务人应能保留用于它们企业的财产的占有权。 - ولكن حيثما لا ينشأ الحق الضماني بنقل الحيازة تكون الكتابة ضرورية.
但是,如果担保权没有通过转让占有权而设定,书面协议则是必须的。 - واقترح المشاركون تجديد ترخيص ملكية اﻷسلحة النارية أو حيازتها كل سنة أو سنتين .
参加者提议,应于每年或每两年对枪支所有权或占有权进行展期。