占有式担保权阿拉伯语例句
例句与造句
- القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة وعلى الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات غير الملموسة (الفقرتين 30 و31)
适用于有形财产上的占有式担保权和无形财产上的非占有式担保权的法律(第30-31段) - القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة وعلى الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات غير الملموسة (الفقرتين 30 و31)
适用于有形财产上的占有式担保权和无形财产上的非占有式担保权的法律(第30-31段) - 106- والاتجاه السائد في التشريعات العصرية، على الصعيدين الوطني والدولي كليهما، ينحو صوب اتباع نهج متكامل، على الأقل فيما يتعلق بالحقوق الضمانية غير الحيازية.
在国家和国际一级,现代立法的主导趋势是至少就非占有式担保权而言逐步采取综合办法。 - فعلى سبيل المثال، تمنع بعض النظم القانونية الأشخاص الذين لا يديرون منشأة تجارية من منح حقوق ضمانية غير حيازية وتجيز لهم فحسب أن يرهنوا موجوداتهم.
例如,在一些法律制度中,不允许不经营企业的人设定非占有式担保权,只能以其资产作质押。 - وعلاوة على ذلك، فقد ظل من غير الممكن، في دول عديدة حتى عهد قريب، أن يمنح المشتري حقا ضمانيا غير حيازي في الموجودات الملموسة، ولو للبائع.
此外,一直到最近,在许多国家,买受人甚至不能在有形资产上为出卖人设置非占有式担保权。 - ويمكن أن يكون الخيار الثاني هو اعتماد تشريع متكامل للحقوق الضمانية غير الحيازية، مع ترك النظام الخاص بالحقوق الضمانية الحيازية لقوانين داخلية أخرى.
第二种选择是,可对非占有式担保权进行综合立法,而将关于占有式担保权的制度留给其它国内法解决。 - ويمكن أن يكون الخيار الثاني هو اعتماد تشريع متكامل للحقوق الضمانية غير الحيازية، مع ترك النظام الخاص بالحقوق الضمانية الحيازية لقوانين داخلية أخرى.
第二种选择是,可对非占有式担保权进行综合立法,而将关于占有式担保权的制度留给其它国内法解决。 - وخلال القرن العشرين أصبح المشرّعون والمحاكم في العديد من تلك الدول يسلّمون بالحاجة الاقتصادية الملحّة إلى شكل ما من أشكال الحق الضماني غير الحيازي.
二十世纪,其中许多国家的立法者和法院都逐步认识到在经济上迫切需要规定某种形式的非占有式担保权。 - 107- لا يوجد لدى العديد من الدول نظام متكامل يحكم الحقوق الضمانية غير الحيازية، بل ولا توجد حتى مجموعة متنوعة من النظم المتخصصة بشأن الحقوق الضمانية غير الحيازية.
许多国家没有管辖非占有式担保权的统一制度,甚至没有一系列关于非占有式担保权的专门制度。 - 107- لا يوجد لدى العديد من الدول نظام متكامل يحكم الحقوق الضمانية غير الحيازية، بل ولا توجد حتى مجموعة متنوعة من النظم المتخصصة بشأن الحقوق الضمانية غير الحيازية.
许多国家没有管辖非占有式担保权的统一制度,甚至没有一系列关于非占有式担保权的专门制度。 - 167- وفي بعض النظم القانونية، يجب أن تصدّق سلطة عمومية على تاريخ الحقوق الضمانية الحيازية، باستثناء القروض الصغيرة التي يجوز فيها أن يقام الدليل بواسطة شهود.
在一些法律制度中,对占有式担保权要求由公共当局进行认证,但小额贷款除外,因其允许证人作证。 - ولا يتاح هذا النوع من الحقوق الضمانية للبائع عادة إلا في الدول التي قرّرت أيضا أن تجيز للمقرضين أن يحصلوا على حقوق ضمانية غير حيازية في الممتلكات الملموسة.
通常只有在还决定允许出贷人对有形资产设定非占有式担保权的国家出卖人才可享有这类担保权。 - 23- اقتُرح أن تشير الفقرة 21 بوضوح إلى امكانية أن تكون بعض الممتلكات غير الملموسة المدرجة في وثائق ملكية عُرضة للحقوق الضمانية الحيازية.
有与会者建议,第21段应明确提及物权凭证所含的某些特定无形资产有可能为占有式担保权所控制的可能性。 - وهذه المعاملات هي بشكل أساسي حقوق ضمانية غير حيازية وتُستخدم بصفة رئيسية في الدول التي لم يعترف فيها قانون المعاملات المضمونة عموما بالحقوق الضمانية غير الحيازية بعد.
这些交易实质上是非占有式担保权,主要在担保交易法尚未普遍承认非占有式担保权的那些国家使用。 - وهذه المعاملات هي بشكل أساسي حقوق ضمانية غير حيازية وتُستخدم بصفة رئيسية في الدول التي لم يعترف فيها قانون المعاملات المضمونة عموما بالحقوق الضمانية غير الحيازية بعد.
这些交易实质上是非占有式担保权,主要在担保交易法尚未普遍承认非占有式担保权的那些国家使用。