博诺阿拉伯语例句
例句与造句
- داندان، رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
(zz) 关于项目18(a):经济、社会和文化权利委员会主席V. 博诺昂·丹丹女士; - وقد قدمت حكومة المملكة المتحدة ترشيح الأونرابل لورد بونوماي، من مواطني المملكة المتحدة ليحل مكان القاضي ماي.
联合王国政府已推举联合王国国民博诺米勋爵阁下接替理查德·梅法官。 - وتضم دائرة المحكمة القضاة بونومي (رئيس)، وشوهان، وكامينوفا، ونوس وورثي (قاضي احتياطي).
组成审判分庭的法官是博诺米(主审法官)、乔汉、卡梅诺娃和诺斯沃西(后备法官)。 - وإني، بعد أن تشاورت مع هؤلاء الأعضاء، أُؤيد ماتنتوونه من تعيين الأونرابل لورد يونومي قاضيا دائما بالمحكمة. (توقيع) غونتر بلوغير
经与安理会成员协商,我支持你任命博诺米勋爵阁下为国际法庭常设法官的打算。 - كلفت بالنظر في هذه القضية الدائرة الابتدائية الثالثة المؤلفة من القاضي روبينسون (رئيسا) والقاضي كوون والقاضي بونومي.
此案交由第三审判分庭审理,该分庭由鲁滨逊法官(主审法官)、权敖昆法官和博诺米法官组成。 - وكانت الدائرة الابتدائية الثالثة تتألف من قبل من ثلاثة قضاة دائمين هم روبنسون (رئيسا) وكون وبونومي.
第三审判分庭的组成人员起初为鲁滨逊法官(主审法官)、权敖昆法官和博诺米法官三名常任法官。 - عمل إيين بونوماي بوصفه محاميا منتدبا كعضو في فريق دفاع التاج للملاحقة القضائية حصريا في محكمة الجنايات العليا.
王室法律顾问伊恩·博诺米作为总检察长助理是专门在高等刑事法院从事诉讼的检察官小组的一员。 - لذا، أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين اللورد بونومي، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
因此,根据《国际法庭规约》第13(之二)条第2款,我谨就博诺米勋爵的任命与你协商。 - والفريق العامل المعني بالمحكمات، والذي يرأسه القاضي بونومي، ينظر في اقتراحات لتبسيط الإجراءات التمهيدية وإجراءات المحاكمة، واقتناء مساحة لإنشاء قاعة محكمة إضافية.
审判问题工作组由博诺米法官主持,一直在审议精简预审和审判程序及扩大审判室空间的提案。 - وعقب ذلك، كلف الرئيس القاضي بونومي بالعمل في هذه الدائرة الابتدائية إثر تعيينه من جانب الأمين العام للأمم المتحدة قاضيا دائما بالمحكمة.
后来,在联合国秘书长任命伊恩·博诺米法官为法庭永久法官后,庭长将博诺米法官分配给现分庭。 - وعقب ذلك، كلف الرئيس القاضي بونومي بالعمل في هذه الدائرة الابتدائية إثر تعيينه من جانب الأمين العام للأمم المتحدة قاضيا دائما بالمحكمة.
后来,在联合国秘书长任命伊恩·博诺米法官为法庭永久法官后,庭长将博诺米法官分配给现分庭。 - The 2002 Review of the Practice and Procedure of the High Court of Justiciary " (تحسين الممارسة - استعراض عام 2002 للممارسة والإجراءات لدى محكمة الجنايات العليا).
博诺米勋爵是《改进惯例 -- -- 2002年高等刑事法院惯例和程序评论》一书的作者。 - ويساهم اللورد بونوماي بانتظام في المؤتمرات الخاصة باختطاف الأطفال على الصعيد الدولي والحلقات الدراسية القضائية المعنية بدور القاضي التي تنظمها
博诺米勋爵经常向国际劫持儿童问题会议和向在德国司法学院举行的有关法官作用的法律研讨会提交论文。 - وأشارت الدولة الطرف أيضاً إلى أن السلطات درست ملف القضية الجنائية الخاصة بالسيد قربونوف، ولم يكشف عن أية انتهاكات لحقوقه بموجب العهد.
缔约国还指出,当局研究了库尔博诺夫先生的刑事案件卷宗,未发现他根据《公约》享有的权利受到侵犯。 - وقد فرضت حكومة ولاية كيبي حظراً على زواج الأطفال في حين صدرت قوانين تحظر انسحاب الطفلة من المدرسة في ولايات كانو وبورنو ونيجر وغومبي وباوشي.
凯比州州政府禁止童婚,卡诺、博诺、尼日尔、贡贝以及博契各州则已经通过了禁止让女童中途弃学的法律。