×

博科圣地阿拉伯语例句

"博科圣地"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأحث بلدان حوض بحيرة تشاد على مواصلة العمل معا للتصدي الجماعي لهذه الآفة على نحو يتفق مع معايير حقوق الإنسان الدولية وعلى وضع حد للعنف الذي ترتكبه جماعة بوكو حرام.
    我敦促乍得湖流域各国继续合作,以符合国际人权标准的方式,共同应对这一祸害并终结博科圣地组织实施的暴力行为。
  2. وأشار المقررون الخاصون إلى ما ورد من معلومات تلمّح إلى ضلوع حركة بوكو حرام في سلسلة هجمات وتفجيرات استهدفت الكنائس وقوات الأمن منذ عيد الميلاد في عام 2011.
    他们提及收到的资料,其中指出,博科圣地组织自2011年圣诞节以来实施了一系列针对教堂和安全部队的袭击和爆炸事件。
  3. أبلغت مجلس الأمن، في تقريري السابق، بتوسيع جماعة بوكو حرام لأنشطتها بما يتجاوز شمال شرقي نيجيريا إلى منطقة حوض بحيرة تشاد، ولا سيما في الكاميرون.
    我在上次报告中向安全理事会通报,博科圣地组织将活动范围扩大到尼日利亚东北部以外,进入乍得湖流域地区,特别是进入喀麦隆。
  4. 79- وشكلت الحكومة أيضاً لجنة تتكون من 26 عضواً للمصالحة وتضميد الجراح والأمن من أجل وضع إطار للحوار والتوصل إلى حل سلمي للتحديات الأمنية التي تشكلها جماعة بوكو حرام في الجزء الشمالي من البلد.
    政府还组建了26人和解、治疗与安全委员会,负责制定一个框架,促进对话及和平解决国家北部博科圣地造成的安全问题。
  5. وذكرت جمعية الشعوب المهددة أن جماعة بوكو حرام وسعت نطاق حملة الإرهاب لتشمل الهجمات على الكنائس والمدارس والأسواق والمطاعم ومراكز الشرطة، وتقوم بتفجيرات انتحارية كوسيلة للهجمات(65).
    受威胁人民协会(STP)指出,博科圣地扩大了其恐怖活动,将教堂、学校、市场、餐厅、警察局也列为袭击目标并使用自杀式爆炸作为袭击手段。
  6. وفي الوقت نفسه، فرضت الحكومة الحظر على جماعة بوكو حرام وجماعة أنصار المسلمين في بلاد السودان، ويعاقب كل من يساعد أو يقدم الدعم بأي شكل من الأشكال لهاتين الجماعتين بالسجن مدة 20 عاماً.
    同时,政府已经下令禁止博科圣地组织和保护黑非洲穆斯林先锋组织,并规定对以任何方式帮助或资助这两个组织的人判处20年徒刑。
  7. وكان الهدف من البعثة هو تقييم أثر أنشطة جماعة بوكو حرام في وسط أفريقيا واستكشاف السبل التي تستطيع الأمم المتحدة بها تقديم الدعم إلى الحكومات، والمنظمات دون الإقليمية المعنية، في التصدي للتهديد الذي تشكله الجماعة.
    这次访问的目的是评估博科圣地组织在中非的影响,并探讨联合国能够支持其政府以及相关次区域组织在应对该团体所构成威胁的途径。
  8. عمل ممثلي الخاص مع المنسقين المقيمين في منطقة وسط أفريقيا على دعم جهودهم، لا سيما في ضوء الأثر الإقليمي للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة جماعة بوكو حرام في منطقة حوض بحيرة تشاد.
    特别是鉴于中非共和国危机和博科圣地组织在乍得湖流域地区活动的区域影响,我的特别代表与中部非洲区域驻地协调员合作,支持他们的努力。
  9. وتُدين بوجه خاص العنف الذي تمارسه منظمة بوكو حرام وتدعم إدراج تلك المنظمة في قائمة جزاءات مجلس الأمن المفروضة على تنظيم القاعدة.
    她特别谴责 " 博科圣地 " 的暴力行为,支持将该组织列入安全理事会 " 基地 " 组织制裁名单。
  10. ووصفت تدهور الوضع السياسي والأمني في المنطقة، والتحديات السياسية والأمنية القائمة في ليبيا ومالي والتهديد الإرهابي المستمر في جميع أنحاء المنطقة، ولا سيما الهجمات التي تنفذها جماعة بوكو حرام في نيجيريا.
    她叙述了该地区政治和安全局势的恶化情况、利比亚和马里持久的政治和安全挑战以及整个地区持续存在的恐怖威胁,特别是博科圣地在尼日利亚发动的袭击。
  11. وإذ تعرب عن قلقها إزاء الآثار المتزايدة للنشاط الإجرامي عبر الحدود، وبخاصة أنشطة الجماعات المسلحة من قبيل بوكو حرام وجيش الرب للمقاومة وحوادث القرصنة في خليج غينيا، في السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا،
    又表示关注跨境犯罪活动,尤其是博科圣地和上帝抵抗军等武装团伙的活动以及几内亚湾的海盗事件对中部非洲的和平、安全与发展产生的越来越大影响,
  12. وتعرب الهيئة عن بالغ قلقها إزاء استمرار الهجمات الإرهابية التي تشنها جماعة بوكو حرام في نيجيريا وعن تعاطفها مع حكومة وشعب نيجيريا وكذلك مع أسر ضحايا الهجمات الإرهابية التي وقعت مؤخرا في شمال البلد.
    首脑机构表示深为关切尼日利亚博科圣地团伙不断进行恐怖袭击,并向尼日利亚政府和人民以及该国北部最近发生的恐怖主义袭击的受害者家属表示同情。
  13. أما على الصعيد الدولي، فقد أضافت الحكومة جماعة بوكو حرام؛ وزعيمها أبو بكر شيكاو؛ وجماعة " أنصارو " المنشقة عنها، إلى قائمة الأمم المتحدة للجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    在国际一级,尼日利亚政府已将 " 博科圣地 " 、其领袖阿布巴卡尔·谢卡乌和由其衍生出来的集团增列入联合国基地组织制裁名单。
  14. ويتجلى ذلك في المحاكمة الجارية لكبار رجال الشرطة المتهمين بقتل محمد يوسف، زعيم جماعة بوكو حرام، والضابط البحري الذي قتل راكب الدراجة التجارية في ولاية لاغوس، والجندي الذي قتل سائق ناقلة النفط في ولاية كادونا أمام محكمة عسكرية.
    目前对被控杀死博科圣地组织头目Mohammed Yusuf的几名高级警官和在拉各斯州杀死一名商业自行车手的海军军官进行的审判便证明了这一点。
  15. فقد أجبر إعلان جماعة بوكو حرام إقامةَ دولة الخلافة الإسلامية في بعض أنحاء المنطقة العديدَ من السكان، بمن فيهم النساء والأطفال، على الفرار إلى وجهات مجهولة، وهو ما زاد من مخاطر التعرّض للعنف الجنساني في البلد.
    博科圣地在该地区部分区域发表伊斯兰哈里发国家声明,迫使包括妇女和儿童在内的许多居民逃往不明目的地,进一步加剧了其在尼日利亚面临基于性别的暴力的风险。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.