博瓦阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن محامي صاحب البلاغ يرفض الموافقة على رفع شرط السرية فيما يتعلق بالتعويض المقدم، رغم موافقة مدينة بوابريان وجهات التأمين على إطلاع اللجنة على المبلغ المدفوع.
缔约国又指出,提交人的律师拒绝同意解除所得赔偿金额的保密条款,而博瓦布昂市及该市的保险公司已同意告知委员会所付金额。 - بوباديا، ونيكلاس برون، ودوبرافكا سيمونوفيتش، ويوكو هياشي.
委员会认可下列人士担任消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书来文工作组成员:奥林达·巴雷罗-博瓦迪利亚、尼克拉斯·布鲁恩、林阳子、普拉米拉·帕滕和杜布拉夫卡·西蒙诺维奇。 - فيما يتعلق بالقضية الثانية، سُلِّط الضوء على مفهوم " الإيفوارية " في خضم الصراع السياسي على السلطة بعد وفاة الرئيس فليكس هوفويت بوانيي.
关于第二个问题,自费利克斯·乌弗埃-博瓦尼总统去世后, " 科特迪瓦化 " 概念在政治权力争斗中的重要性提高了。 - 66- وأضافت أن مجتمع ال " كوي " مجتمع مستضعف لأنه فَقَد معظم معارفه فيما يتصل بالاستخدام والإدارة المستدامين للموارد الطبيعية في منتزه بوابواتا الوطني وبسبب قلة تناقل المعارف التقليدية بين الأجيال.
卡哈维社区十分脆弱,由于缺乏对传统知识的代际传递,他们失去了对巴博瓦塔国家公园内自然资源的可持续使用和管理方面大部分知识。 - وقال السيد سورو للبعثة إنهم كانوا مندهشين لأن المجتمع الدولي لم يتنبأ بالصراع المحدق في كوت ديفوار، الذي كان جليا للعيان منذ وفاة الرئيس فيليكس هوفوييه بوايني.
索罗先生告诉特派团,他们感到惊讶的是,国际社会当初没有预见到科特迪瓦即将爆发的冲突,因为自费利克斯·乌弗埃-博瓦尼总统死后,这种迹象一直很明显。 - وأمر الرئيس الفرنسي جاك شيراك، بدون أن يطلب حتى إجراء تحقيق، بتدمير طائرات سلاح الجو الإيفواري على الأرض وقصف مقر سكن الرئيس الراحل فيليكس هوفويت بوانيي في ياموسوكرو والقصر الرئاسي في أبيدجان.
法国总统雅克·希拉克甚至没有要求进行调查,就命令就地摧毁科特迪瓦空军的飞机并轰炸已故总统费利克斯·乌弗埃-博瓦尼的住所和阿比让总统府。 - وترمي هذه الجائزة التي أنشئت عام 1989 إلى تكريم الأشخاص الموجودين على قيد الحياة والهيئات أو المؤسسات الناشطة في القطاع العام أو الخاص ممن أسهموا إسهاما كبيرا في تعزيز السلام أو السعي إليه أو صونه أو حفظه.
费利克斯·乌弗埃-博瓦尼和平奖设立于1989年,旨在表彰世界各地为促进、追求、保护与维护和平做出杰出贡献的个人和活跃的公共或私营机构。 - ويشمل وضع المشروع الخاص باحتياطات الهيدروكربون في منطقة يامال تطوير السكك الحديدية وخطوط الأنابيب، ومرافق الحفر، وإسكان الوافدين الجدد في المناطق الصناعية وغير ذلك من الهياكل الأساسية التي تربط تامبي وبوفانينكوفو وحقول النفط والغاز في جنوب يامال.
亚马尔碳氢储存开发项目包括发展铁路和管道、钻井设备、工业区中供新来者居住的住房和其他连接坦别伊、博瓦年科沃及南部石油和天然气田的基础设施。 - ولذلك يتعيـــن القول إن القاعــدة التي مفادهـــا أن " ملكيــــة الأرض تعود لمن يستغلها " لم تشكل إطلاقا جزءا من القانون الوضعي الإيفواري حتى في عهد الرئيس فليكس هوفويت بوانيي.
因此可以说,即使在费利克斯·乌弗埃-博瓦尼总统任职期间, " 土地归属其开发者所有 " 的原则从未作为科特迪瓦成文法的一部分。 - بوانيي للسلام، في حين أتاحت مبادرة ألبرت إينشتاين الأكاديمية الألمانية للاجئين منحاً جامعية لنحو 200 1 لاجئ من 45 بلداً معظمها أفريقية.
乌弗埃-博瓦尼和平奖信托基金在三个非洲国家提供奖学金,援助难民接受中等教育;德国的阿尔贝特·爱因斯坦难民学者计划向45个主要是非洲国家的约1,200名难民提供大学奖学金。 - بوانيي للسعي إلى السلام لعام 2010 إلى جدات بلازا دي مايو، وهي منظمة غير حكومية في الأرجنتين، تقديرا لمعركتها الدؤوبة على مدى أكثر من 30 عاما سعيا إلى إعمال حقوق الإنسان وتحقيق العدالة والسلام.
2010年费利克斯·乌弗埃-博瓦尼和平奖颁发给了阿根廷的非政府组织 -- -- 五月广场祖母协会,表彰该协会30多年来为争取人权、正义与和平进行不懈的斗争。 - بوباديا والسيد برون والسيدة حيدر والسيدة جاهان والسيدة نوانكو والسيدة بيريس والسيدة بوميرانزي.
委员会决定设立预防冲突、冲突和冲突后局势中的妇女问题工作组,由帕滕女士领导,另有成员阿姆利娜女士、巴雷罗-博瓦迪利亚女士、布鲁恩先生、海达尔女士、贾汉女士、恩汪科沃女士、皮雷斯女士和波梅兰齐女士。 - فبعد فترة من المعاناة الشديدة، يثبت هذا البلد للعالم بأسره قدرته على التغلب على الماضي، وحرصه على المبادئ الأساسية للديمقراطية والعدالة والسلام، التي كانت عزيزة جدا على مؤسس دولة كوت ديفوار، الرئيس الراحل فيليكس هوفوييت بوانييه.
该国在经历了一段非常痛苦的时期之后,现在正向世界表明,它能够摆脱过去并坚持科特迪瓦国家的缔造者、已故的费利克斯·乌弗埃-博瓦尼总统所极为珍视的民主、正义与和平等项基本原则。 - ترحـب بإنشاء جائزة فيلكس اوفويت - بوانـي للبحوث المتعلقة بالسﻻم من قبل المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الخامسة والعشرين، والجائزة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة كل سنتين في مجال تدريس حقوق اﻹنسان، والجائزة السنوية للتثقيف في مجال السﻻم؛
欢迎联合国教育、科学及文化组织大会第二十五届会议设立费利克斯·乌弗埃-博瓦尼和平研究奖、联合国教育、科学及文化组织每两年颁发一次教授人权奖和和平教育年度奖; - وفي أعقاب وفاة هوفوييه بوانييه، تفاقم الصراع على السلطة بسبب الخلافات التي نشأت بشأن قوانين الجنسية وشروط الأهلية الخاصة بالانتخابات الوطنية، ولا سيما الانتخابات الرئاسية، والتي أدت إلى نزع الأهلية عن بعض القادة السياسيين البارزين، بمن فيهم السيد الحسن واتارا من حزب تجمع الجمهوريين.
乌弗埃-博瓦尼总统去世后,该国权力斗争不断加剧,原因是国籍法和国家选举、尤其是总统选举资格条件引起争议,共和人士联合会阿拉萨内·乌亚塔拉等政界要人因此失去选举资格。