南非社会阿拉伯语例句
例句与造句
- ولبيان نطاق الإصلاحات التي تعكف الحكومة على القيام بها والمشاكل التي تواجهها، لا بد من التذكير سريعاً بطبيعة ذلك النظام العنصري والتمييزي الذي كان يعرف بالفصل العنصري، وبآثاره على مجتمع جنوب أفريقيا.
为了协助更加了解南非政府改革的规模及所遭遇到的问题,下文扼要介绍种族主义和种族隔离歧视政权的本质及其对南非社会的影响。 - 23- وتتولى الإدارات الحكومية الممثلة في " مجموعة العدالة ومنع الجريمة والأمن " المسؤولية الجماعية عن مكافحة جميع أشكال الجريمة والعنف، بما في ذلك العلل الاجتماعية الأخرى التي تصيب مجتمع جنوب أفريقيا.
司法、犯罪预防和安全领域的相关政府部门类组负有集体责任,打击各种形式的犯罪和暴力,包括影响南非社会的其他各种社会弊病。 - وإلى جانب تفكيك هياكل الفصل العنصري السابقة، تسلم اللجنة بأن إقامة دولة غير عنصرية بالكامل أمر يشكل تحدياً لمجتمع جنوب أفريقيا ويتطلب موارد بشرية ومالية بقدر يكفي لمواجهة التحديات الكثيرة.
除前种族隔离结构解体之外,委员会确认建立一个完全没有种族之分的国家对南非社会是一项挑战,人力和财政资源规模需要足以应对众多挑战。 - 58- وأشارت سويسرا إلى الإنجازات المثيرة للإعجاب التي حققتها جنوب أفريقيا في ظل مجتمعها الديمقراطي والمتعدد الثقافات وأشارت إلى أنه بعد أربعة عقود من نظام الفصل العنصري، أصبح القضاء على التمييز الأساسَ الذي تقوم عليه جنوب أفريقيا.
瑞士注意到南非在一个多元文化和民主社会中所取得的巨大成就,并注意到在历经40年的种族隔离之后,消除种族歧视成为南非社会的基础。 - 58- وأشارت سويسرا إلى الإنجازات المثيرة للإعجاب التي حققتها جنوب أفريقيا ارتكازاً على مجتمعها الديمقراطي والمتعدد الثقافات وأشارت إلى أنه بعد أربعة عقود من نظام الفصل العنصري، صار القضاء على التمييز الأساسَ الذي تقوم عليه جنوب أفريقيا.
瑞士注意到南非在一个多元文化和民主社会中所取得的巨大成就,并注意到在历经40年的种族隔离之后,消除种族歧视成为南非社会的基础。 - 115- وخلص المؤتمر بوجه خاص إلى أن القضاء على التمييز العنصري في مجتمع جنوب أفريقيا سيساهم في القضاء على الفقر؛ ودعا المؤتمر الحكومة إلى اعتماد تدابير تمييز إيجابي (affirmative action) من أجل إزالة عواقب الفصل العنصري.
大会的主要结论是,在南非社会消除种族歧视将有助于根除贫困;会议呼吁政府采取纠正歧视的积极措施(扶持行动),消除种族隔离制度的后果。 - وفي حين أن الهيئة القضائية تعتبر حالياً ممثلة بشكل متزايد لمجتمع جنوب أفريقيا من حيث الأعراق، فإنها لا تزال في طبيعتها خاضعة لسيطرة الرجل، حيث كانت المرأة تشكل 30 في المائة فقط في عام 2008 من القضاة ورؤساء المحاكم.
尽管司法机构目前日益具有南非社会的种族代表性,但其特点仍然是男性占主导地位。 2008年,在法官和司法行政官中,女性仅占30%。 - 81- يقوم المجتمع المدني حالياً بعملية تكييف للانتقال من استراتيجية لمكافحة الفصل العنصري وتحقيق الديمقراطية إلى القيام بدور نقدي يقظ تجاه الحكومة والعمل من أجل ترسيخ حقوق الإنسان في مجتمع جنوب أفريقيا.
公民社会正在开始经历一种新的转变过程,正在从与种族隔离制度作斗争并迎接民主的到来的战略转向肩负起监督政府并为南非社会促进人权的成长而采取行动的重要职责。 - 5-5 في مجتمع جنوب أفريقيا، كانت فرصة التحوّل في العلاقات بين الجنسين والقدرة على إحداث هذا التحوّل محور خطاب لتعميق الديمقراطية وتحويل علاقات السلطة لتعبِّر عن القيّم والحريات الدستورية، والمساواة، والكرامة، في مجتمع لا يميّز بين الجنسين وغير عنصري.
5 在南非社会中,有关深化民主和权力关系变革以在一个无性别歧视、无种族歧视的社会中体现出自由、平等和尊严等宪法价值观的讨论,带来了变革性别关系的机会和能力。 - وعﻻوة على ذلك، أنشأت الشرطة " عمليات شراكة " مع العناصر الفاعلة في المجتمعات المحلية مثل الشبكة الوطنية المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة والجماعات النسائية الدينية التي ستقوم بتنفيذ مشاريع نموذجية لمكافحة العنف ضد المرأة في مجتمع جنوب أفريقيا.
另外,警察还与打击对妇女暴力行为全国网络及宗教妇女团体建立 " 伙伴关系 " ,这些团体将开展打击南非社会对妇女的暴力行为的试行项目。 - وفي عام 2006، سلمت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن التركة التي خلفها نظام الحكم القائم على الفصل العنصري تشكل، من حيث آثارها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، عقبات لمجتمع جنوب أفريقيا وتتطلب موارد بشرية ومالية ملائمة لمواجهة العديد من التحديات(136).
135 24. 消除种族歧视委员会于2006年认为,种族隔离政权建立起的管理制度的习俗在经济、社会、文化影响方面妨碍了南非社会,需要大规模的人力和财政资源应对众多挑战。 - شاسكالسون، رئيس المحكمة الدستورية بجنوب أفريقيا، ببيان ناقش فيه دور المحكمة الدستورية في تغيير مجتمع جنوب أفريقيا، بما في ذلك دورها في نظر طعن قانوني في دستورية لجنة الحقيقة والمصالحة.
一名特邀发言者,南非宪法法院院长A.Chaskalson法官在研讨会上作了发言,他论述了宪法法院对改变南非社会的作用,包括它在研究事实和调解委员会是否合宪这一法律上的棘手问题中的作用。 - واستُهلت حملة نشطة وخطة عمل قائمة على موضوع " مناهضة رهاب الأجانب " بهدف عكس اتجاه نزعة العداء للأجانب السائدة في مجتمع جنوب أفريقيا، وتمهيد السبيل للتعايش مع الأجانب على نحو أفضل.
政府发起了一场大张旗鼓的运动,制定了一项主题为 " 消除仇外心理 " 的行动计划,目的是扭转南非社会普遍存在的敌视外国人的倾向,与外国人更好的共同相处。 - وبمساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، قامت كل من وزارة التنمية الاجتماعية في جنوب أفريقيا ووزارة الخدمة العامة والعمل والتنمية الاجتماعية في زمبابوي بصياغة مشروع إجراءات تشغيل موحدة يستهدف تعقّب حالات الأطفال غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم، وإعادة لَمْ شملهم بأهليهم أو تسكينهم في دور للرعاية البديلة.
在联合国儿童基金会的援助下,南非社会发展部以及津巴布韦公共服务、劳工和社会发展部草拟了规范操作程序,管理对孤身儿童和分离儿童的追踪、团聚和替代照料安排的事务。 - ويعد العنف القائم على نوع الجنس مشكلة في مجتمع جنوب أفريقيا ككل، ومن المؤسف أن المدارس، بوصفها صورة مصغرة من المجتمع، لا تختلف عن ذلك، وهو ما يعني إعطاء الأولوية للتركيز على حقوق الطفلة، وتعزيز حقوق الإنسان في الأوساط التعليمية، وتخفيض معدلات التسرب من المدرسة، والعمل على الحد من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين الفتيات والنساء.
基于性别的暴力是整个南非社会的一个问题,同样也是学校这个社会缩影的一个问题,这说明应优先关注纠正女童的权利、促进教育领域的人权、减少辍学率、协助遏制少女和妇女的艾滋病毒和艾滋病发病率等问题。
更多例句: 上一页