×

南通阿拉伯语例句

"南通"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد تدرجت، في السنوات الأخيرة، في سلم القيم بإضافة قيمة من خلال المشاريع المشتركة مع المنظمات المحلية والأجنبية بالنسبة للبعض من منتجاتها الزراعية بما فيها البن.
    近年来,越南通过与国内外企业的合资提高了其部分农产品,包括咖啡在内的附加值,进而向价值链上游移动。
  2. 110- وأقرت إندونيسيا بالالتزام بحقوق الإنسان من خلال التدابير الرامية إلى حماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالتقدم المحرز في الحد من الفقر.
    印度尼西亚承认越南通过保护公民、政治、经济、社会和文化权利等措施致力于人权,以及在减贫方面取得的进展。
  3. وتنفّذ فييت نام التزاماتها عن طريق إضفاء الطابع المحلي على الأهداف الإنمائية للألفية وإدماجها في الاستراتيجيات والخطط والبرامج الإنمائية على جميع الصعد، وعبر تعزيز مشاركة الشعب فيها.
    南通过使千年发展目标地方化并将其纳入各级战略、计划及发展方案的主流和促进本国人民的参与,来履行承诺。
  4. وشرعت الدانمرك في سياق ما تقدمه من مساعدة ثنائية وتعاونها مع الشركاء المحليين، في برامج قطاعية تجارية في ثلاثة بلدان مستفيدة من هذه البرامج وهي غانا وتنزانيا وفييت نام.
    丹麦在三个丹麦方案国:加纳、坦桑尼亚和越南通过双边援助,并通过同地方伙伴的合作,展开了各种商业方案。
  5. 37- السيد كمبر (ألمانيا) قال إن الدليل التشريعي يكون عادة أقل تشددا من القانون النموذجي ورأى لذلك أن مشروع الدليل ينبغي أن يوفر خيارات أكثر للمشرّعين.
    Kemper先生(德国)说,立法指南通常没有示范法那么严格,他认为本指南草案应当为立法者提供更多的选择办法。
  6. وفي هذا السياق، جرى التأكيد على عمل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، بما في ذلك اثنان من مشاريعه، وهما مركز كوفي عنان للاتصال والتكنولوجيا ومبادرة الربط بالسواتل في البلدان الأفريقية.
    为此强调了信息社会世界锋会的工作,其中包括两个项目,即科菲·安南通信和技术中心和非洲国家卫星联通计划。
  7. أماّ الدليل التشريعي فيركّز على تقديم التوجيه إلى المشرّعين وغيرهم من المستعملين، ويشتمل عادة، ولهذا السبب، على تعليق واف يبحث ويحلّل المسائل ذات الصلة.
    另一方面,立法指南侧重于向立法者和其他使用者提供指导,为此原因,立法指南通常会列入大量评注,就相关问题展开讨论和分析。
  8. 120- وأشادت ليبيا باعتماد خطة العمل الوطنية للمسنين والاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    利比亚赞赏越南通过有关老年人的 " 国家行动计划 " 以及 " 男女平等国家战略 " 。
  9. وفي عام 1998، اعتمدت سورينام برنامجا لتحسين حقوق الأطفال والشباب وحمايتها، قامت في إطاره استثمارات ذات أهداف محددة لتعزيز الخدمات المقدمة للمرأة والطفل.
    1998年,苏里南通过了一项计划,以改善和保护儿童和青年的权利,在该计划之下进行了特定目标的投资活动,以增加给妇女和儿童的服务。
  10. فاعتمدت غيانا مؤخرا سياسة حرجية جديدة، وهي بصدد سن مجموعة من القوانين لتنفيذها. واعتمدت فييت نام برنامجا وطنيا ﻹعادة التشجير لتعبئة مجتمعاتها لتمويل أنشطة إعادة التشجير الهامة.
    圭亚那最近采取了新的森林政策并正通过一些法令落实政策、越南通过了国家重新造林方案,以发动各社区为大量重新造林活动提供经费。
  11. وحيث أنه من الضروري القيام تدريجيا بتنسيق القوانين الوطنية لجعلها مسايرة لخطى التعاون الدولي والتكامل الاقتصادي، فإن حكومتها اعتمدت عددا من التشريعات التي تستند إلى القوانين النموذجية والمبادئ التوجيهية التشريعية للأونسيترال.
    有必要逐渐统一国家法律,跟上全球合作与经济一体化的步伐,泰国政府已根据贸易法委员会示范法和立法指南通过了若干法律。
  12. وفي تنفيذ هذا الاتفاق، تقوم فييت نام بتبادل المعلومات من خلال مكتب تبادل المعلومات في سنغافورة التابع لاتفاق التعاون الإقليمي وتقوم بتطوير أشكال أخرى من التعاون مع الدول الأعضاء فيه.
    在执行《协定》过程中,越南通过设在新加坡的《亚洲打击海盗协定》信息共享中心进行信息共享,并与该中心成员开展其它形式的合作。
  13. تشيد اللجنة باعتماد خطة العمل الكاملة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للفترة 2006-2010، التي تشتمل على 10 مجالات ذات أولوية، وبإنشاء شبكة من جهات التنسيق المعنية بالمسائل الجنسانية في مختلف الوزارات.
    委员会赞赏苏里南通过了列有10个优先领域的2006-2010年两性问题综合行动计划,并在政府各部建立了两性问题协调联络网。
  14. 287- تشيد اللجنة باعتماد خطة العمل الكاملة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للفترة 2006-2010، التي تشتمل على 10 مجالات ذات أولوية، وبإنشاء شبكة من جهات التنسيق المعنية بالمسائل الجنسانية في مختلف الوزارات.
    委员会赞赏苏里南通过了列有10个优先领域的2006-2010年两性问题综合行动计划,并在政府各部建立了两性问题协调联络网。
  15. وقامت المنظمة أيضا بإبﻻغ المديرين بواسطة المبادئ التوجيهية المذكورة أعﻻه ودليل التقييم السالف الذكر باﻻحتياطات التي يجب عليهم أن يتخذوها فيما يتعلق بالنظم المفردة أو النظم القديمة التي ربما ﻻ يزالون يستعملونها، واقترحت اﻹجراءات التصحيحية ذات الصلة.
    卫生组织也通过上述准则和评估指南,通知管理人员他们需要对其可能操作的个别或传统系统采取的预防措施并建议改正行动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.