南美洲印第安人理事会阿拉伯语例句
例句与造句
- وأيد ممثل تحالف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الدولي لحقوق الإنسان والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية وضع صك ملزم قانونياً بشأن الحق في التنمية يعالج حالة الشعوب الأصلية والحق في تقرير المصير.
土着人民和民族联盟、国际人权理事会和南美洲印第安人理事会的代表赞同制定关于土着人民的境况和自决权利的具有法律约束力的发展权文书。 - 23- وخلال الحوار التفاعلي، كانت هناك مُداخلات من ممثلي المجلس الهندي لأمريكا اللاتينية، وجمهورية فنزويلا البوليفارية وجمعية حواء للمرأة ومنظمة الدفاع عن ضحايا العنف، والسيد دي زايس.
在互动对话过程中,南美洲印第安人理事会、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、哈瓦妇女协会和保卫暴力受害者组织的代表以及de Zayas先生作了发言。 - مركز الثقافة والترفيه في هولندا، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
非政府组织的观察员:亚洲法律资源中心、开罗人权研究所、荷兰同性恋者融入社会联合会、南美洲印第安人理事会、反对种族主义支持各民族友好运动、世界禁止酷刑组织。 - 66- واقترح المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إرساء عملية تمكن الشعوب الأصلية من المشاركة في أعمال الفريق العامل على قدم المساواة مع غيرها من الجهات، مع مراعاة الوضع الخاص بهم كشعوب يحق لها ممارسة الحق في تقرير المصير.
南美洲印第安人理事会提议确立一个进程,使土着人民能够平等参与工作组的工作,同时考虑到他们作为有权行使自决权的人民的地位。 - 40- وأيَّد تحالف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الدولي لحقوق الإنسان والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية مواصلة مشاركتهم في عملية الفريق العامل ودعموا مشاركة جميع الأطراف الأخرى لكفالة عملية أكثر انفتاحاً وشفافية.
土着人民和民族联盟、国际人权理事会和南美洲印第安人理事会表示愿继续参与工作组的工作,并赞同让所有行为者都参与其中,以确保这项工作更为公开透明。 - 26- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات السيد بينغوا والسيد بواسون دي شازورن والسيد ساكاموتو والسيدة ذو الفقار والسيد كارتاشكين، وكذلك فعل ممثل للمنظمة غير الحكومية المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
在同一次会议上,本戈亚先生、布瓦松·德·沙祖尔内女士、坂本先生、佐勒菲卡尔女士和卡尔塔什金先生,以及非政府组织南美洲印第安人理事会的代表发了言。 - وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد بينغوا، والسيد غيسة، والسيدة موتوك بالإضافة إلى المراقب عن غواتيمالا والمراقب عن المنظمة غير الحكومية المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
在随后进行的相互对话中,阿尔弗雷德松先生、本戈亚先生、吉塞先生和莫托科女士以及危地马拉的观察员和非政府组织南美洲印第安人理事会的观察员发了言。 - وبالإضافة إلى ذلك، وردت معلومات ومواد من مركز موارد القانون الهندي، وقطاع وأمة هنود أرمنسكين، ومحفل الأمم الأولى، وحركة السكان الأصليين في خوخوي (Movimiento Indigena en Jujuy)، وهي حركة منتسبة إلى عضوية مجلس هنود أمريكا الجنوبية (Consejo Indio de Sud América).
此外,印第安人法律资料中心、厄明斯金印第安人部落组织、第一部落论坛以及南美洲印第安人理事会成员组织胡胡伊土着运动等也提供了资料和材料。 - 866- وأدلت الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والمنظمة الدولية المشتركة بين الأديان ببيان مشترك أعربت فيه عن دعمها الكامل للتوصية بأن تُعجِّل اليابان بمراجعة تطبيق عقوبة الإعدام، وبأن تتخذ قراراً بوقف تنفيذ العقوبة ثم إلغائها.
国际民主法律工作者协会、南美洲印第安人理事会和宗教间国际在联合发言中表示,充分支持关于日本应当紧急审查死刑使用情况、暂停执行和废除死刑的建议。 - 14- ووجَّه المراقبون لدى المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، وتحالف شعوب وأمم السكان الأصليين، والمجلس الدولي المعني بسياسات حقوق الإنسان اهتمام الفريق العامل إلى حالة الشعوب الأصلية وأعربوا عن أملهم في أن تُراعى مصالح الشعوب الأصلية في أعمال فرقة العمل.
南美洲印第安人理事会、土着人民和民族联盟和人权政策国际理事会观察员提请工作组注意土着人民的情况,并表示希望土着人民的利益会在工作队的工作中受到考虑。 - 232- رحبت المنظمة المعنية بالاتصالات في أفريقيا وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي، في بيان مشترك مع المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية ورابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية ومنظمة الدفاع عن ضحايا العنف، بالاهتمام الخاص الذي توليه جيبوتي لحقوق الطفل والمرأة.
促进非洲交流和促进国际经济合作组织与南美洲印第安人理事会、美洲少数群体国际人权协会和保护暴力受害者组织联合发言,对吉布提高度重视儿童和妇女权利表示欢迎。 - 483- وشكر مجلس الهنود لأمريكا الجنوبية والإئتلاف الوطني للشعوب الأصلية الحكومة على تقريرها الختامي المقدم إلى المجلس ولاستعدادها للتعاون والعمل على نحو بناء مع المجتمع المدني في معالجة المشكلات المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما عمليات القتل خارج نطاق القضاء.
南美洲印第安人理事会和土着人和民族联盟就理事会审议的最后报告向菲律宾政府表示感谢,并感谢它愿意与公民社会开展建设性的合作以解决人权挑战,特别是法外杀人现象。 - 741- وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى تقرير الظل الذي قدمه عن الاستعراض الدوري الشامل للولايات المتحدة والذي أشار فيه إلى انتهاكات للدستور الأمريكي وللالتزامات الدولية فيما يتعلق بحق آلاسكا وهاواي في تقرير مصيرهما، وذكّر في هذا الشأن بالتوصيتين 92-199 و92-215.
南美洲印第安人理事会提到美国的影子报告,其中指出,在阿拉斯加和夏威夷自决权利方面存在违反《美国宪法》和国际义务的情况,并就此回顾建议92.199和92.215。 - 20- وأثناء المناقشات التي أعقبت ذلك أخذ الكلمة كل من الاتحاد الأوروبي والبرازيل والبرتغال والسنغال والفلبين وكندا وكوبا والهند والولايات المتحدة الأمريكية وكذلك المراقب الذي يمثل تحالف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الدولي لحقوق الإنسان والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
在随后的讨论中,巴西、加拿大、古巴、欧洲联盟、印度、菲律宾、葡萄牙、塞内加尔、美利坚合众国以及代表土着人民和民族联盟、国际人权理事会和南美洲印第安人理事会的观察员作了发言。 - وأعرب أحد الممثلين للسكان الأصليين عن موقف مماثل باسم مؤسسة النهوض بمعارف الشعوب الأصلية ورابطة نابغوانا ومجلس جميع الأراضي، فضلاً عن ممثلي المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، وتحالف الشعوب والأمم الأصلية ورابطة تاماينوت، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
一位土着代表以推广土着知识基金会、库纳人协会和地方理事会全国总会的名义,还有国际印第安人条约理事会、土着人民和民族联合会、Tamaynut协会和南美洲印第安人理事会等组织的代表也表示了类似的立场。