×

南美洲区域阿拉伯语例句

"南美洲区域"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وباﻹضافة إلى ذلك، تم إنشاء مشروع إقليمي تابع لمرفق البيئة العالمية في أمريكا الجنوبية تتولى المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية إدارته ويهدف إلى توسيع قياس اﻷوزون )اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي وباراغواي وأوروغواي(.
    此外,还建立了一个由气象组织管理的南美洲区域全球环境基金项目,以加强对臭氧的测量(阿根廷、巴西、智利、巴拉圭和乌拉圭)。
  2. وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومة أوروغواي أقامت في عام 1997، بالاتفاق مع جامعة السلام، مركزا عالميا للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلام كمقر فرعي إقليمي للجامعة في أمريكا الجنوبية،
    赞赏地注意到乌拉圭政府根据它同和平大学之间的协定,于1997年成立了一个和平研究和信息世界中心,作为和平大学南美洲区域分校,
  3. تنفذ كولومبيا حاليا برنامجا لإنعاش نهر ميتا في إطار مبادرة تحقيق تكامل البنية التحتية الإقليمية في أمريكا الجنوبية بهدف تطوير البنى التحتية التي تتيح التدفق الحر للسلع خارج هذه المنطقة الإقليمية.
    哥伦比亚正在执行梅塔河复苏方案,方案是南美洲区域基础设施一体化倡议的一个部分,以发展使货物向区域外自由流动的基础设施。
  4. وفي أمريكا الجنوبية، فإن خطة العمل الاستراتيجية للفترة 2012-2022 التي وضعها المجلس المعني بالبنى التحتية والتخطيط في أمريكا الجنوبية تهدف إلى استكمال حافظة مشاريع مبادرة تكامل البنى التحتية الإقليمية في أمريكا الجنوبية.
    在南美洲,南美洲基础设施和规划理事会2012-2022年战略行动计划的目标是更新南美洲区域基础设施一体化的项目组合。
  5. وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومة أوروغواي أقامت في عام 1997، بالاتفاق مع جامعة السلام، مركزا عالميا للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلام كمقر فرعي إقليمي لجامعة السلام في أمريكا الجنوبية،
    赞赏地注意到乌拉圭政府根据它同和平大学之间的协定, 于1997年成立了一个和平研究和信息世界中心, 作为和平大学南美洲区域分校,
  6. نوسع نطاق عمليات التبادل بين مشروع أمريكا الوسطى وآليات التكامل التي تدخل في إطار اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، وذلك عن طريق مجلس التخطيط والهياكل الأساسية، الذي سيدمج مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية.
    通过规划和基础设施委员会扩大中美洲项目与将吸纳南美洲区域基础设施一体化倡议的南美洲国家联盟一体化机制之间的交流。
  7. قدمت شعبة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، من خلال برنامجها الإقليمي، التمويل اللازم إلى الشبكة القارية لنساء الشعوب الأصلية من أجل صياغة خطة عمل معدة خصيصا لإظهار وتعزيز القدرات القيادية لدى نساء الشعوب الأصلية.
    人口基金拉丁美洲和加勒比司通过其区域方案,资助南美洲区域土着妇女大陆网制定一项阐述和加强土着妇女领导能力的行动计划。
  8. إن مبادرة التكامل في الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، والتي هي قائمة منذ عام 2000، بدأت تؤتي ثمارها فيما يتصل بتوفير منهجية لوضع الأولويات في المشاريع وتنفيذها وفي دراسة استدامتها البيئية.
    自2000年以来制订的南美洲区域基础设施一体化倡议在提供确定项目优先次序、执行项目和审议项目环境可持续性的方法方面,已开始结出硕果。
  9. وفي أمريكا اللاتينية، يتمثل الهدف من مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، في توطيد التكامل المادي للبلدان الأمريكية الجنوبية الـ 12 المعنية عن طريق بناء الجسور والطرق البرية والسكك الحديدية والطرق المائية وخطوط أنابيب الغاز.
    在拉丁美洲,南美洲区域基础设施一体化倡议的目标是通过桥梁、公路、铁路、水路和天然气管道巩固所涉12个南美洲国家的地理一体化。
  10. 12- ونظم المكتب الإقليمي في أمريكا الجنوبية أنشطة مشتركة مع المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في بيرو وشارك فيها. وتتعلق تلك الأنشطة بتطوير مؤشرات خاصة بحقوق الإنسان وبحقوق الشعوب الأصلية وبمتابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    南美洲区域办事处参加了办事处与秘鲁国家人权机构共同组织的以制定人权指标、土着人民权利和普遍定期审议建议的后续行动为主题的联合活动。
  11. 405- كما جرى مؤخراً التوقيع على اتفاق المقر المتعلق بإنشاء مكتب إقليمي لأمريكا الجنوبية تابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومن المقرر أن توقع شيلي على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خلال الأسبوع الجاري نفسه.
    最近还签署了《设立人权高专办南美洲区域办事处总部协议》,同一星期,智利还将签署《经济、社会、文化权利国际公约任择议定书》。
  12. وينص هذا البيان على حظر وضع وتطوير وصنع وحيازة ونشر واختبار واستخدام جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية والسمية، ونقلها عبر بلدان المنطقة.
    3 该宣言禁止设置、发展、制造、拥有、部署、试验和使用任何种类的大规模毁灭性武器(核武器、化学武器、生物武器和毒素武器),以及这些武器在南美洲区域过境。
  13. المحيط الهادئ للتعاون الاقتصادي؛ ويلتزمون بالتوصيات والاتفاقات الأمنية.
    此外,墨西哥航空官员参加了诸如国际民用航空组织(民航组织)、加勒比和南美洲区域规划和执行小组、拉丁美洲民用航空委员会以及亚洲太平洋经济合作论坛(亚太经合论坛)等国际论坛,注意各种安全建议和协议。
  14. 37- وبناء على طلب أكاديمية بيرو القضائية للمساعدة التقنية، نظم المكتب الإقليمي لأمريكا الجنوبية دورة تدريبية للمدعين العامين والقضاة من الأكاديمية بشأن التطبيق المباشر والآثار المترتبة على تفسير المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في المحاكم المحلية.
    根据秘鲁司法学院对提供技术援助的请求,南美洲区域办事处为该学院的检察官和法官组织了一期关于国际人权条约在国内法院直接适用和解释效果的培训班。
  15. مثل مبادرة تكامل البنى التحتية الإقليمية في أمريكا الجنوبية ومجلس البنى التحتية والتخطيط التابع لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    2009年9月签署的《新埃斯帕塔宣言》鼓励诸如南美洲区域基础设施一体化倡议和南美洲国家联盟基础设施和规划理事会等南美洲机构与新伙伴关系交流基础设施领域的经验和举措。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.