×

南海区阿拉伯语例句

"南海区"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن الأولويات الرئيسية لدى تلك الدول، إرساء أساس سليم لتنمية الموارد البشرية بما يتناسب مع الظروف والاحتياجات المحلية.
    大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的一个主要优先事项是,为适合当地环境和要求的人力资源发展奠定良好的基础。
  2. ودعا المشاركون في الاجتماع إلى التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي فتح مؤخرا باب التوقيع عليها في ميريدا، المكسيك.
    鼓励大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家签署和批准最近在墨西哥梅里达开放供签署的《联合国反腐败公约》。
  3. كما أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية الذين تكلموا بالنيابة عن منطقة البحر الكاريبي، ومنطقة المحيط الهادئ، ومنطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي، والشبكات الدولية.
    主要群体的代表还代表加勒比区域、太平洋区域、和大西洋、印度洋、地中海和南海区域,以及国际网络发了言。
  4. فبلدان الاجتماع الإقليمي، حيث تنتشر عبر أربع محيطات وثلاث قارات تواجه صعوبات كثيرة في صياغة استراتيجية مشتركة من أجل تعبئة الموارد وتعزيز المبادرات المشتركة.
    横跨四大洋、三大陆,大西洋、印度洋、地中海和南海区域的国家在制定资源调集的共同策略、采取共同行动上面临许多困难。
  5. تقرير الاجتماع الإقليمي الثاني للدول الجـُزرية الصغيرة النامية في المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجـُزرية الصغيرة النامية
    审查《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》执行情况的第二次大西洋、 印度洋、地中海和南海区域会议的报告
  6. ويواجه العديد من الدول الجـُزرية الصغيرة النامية في تلك المناطق عوائق في قطاعات إنتاجية أخرى نظرا لعدم كفاية المرافق والخدمات الدولية والمحلية.
    大西洋、印度洋、地中海和南海区域许多小岛屿发展中国家的其他生产部门由于国际以及国内运输设施和服务不健全而受到种种制约。
  7. ولا تتوافر للبلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي سوى كميات ضئيلة من الموارد المعدنية الطبيعية وبها قليل من الأرض الخصبة الصالحة للزراعة والحراجة.
    大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展国家自然矿物资源稀少,供农业和林业使用的肥沃土地短缺。
  8. (41) كان لظهور أمراض شديدة العدوى تتفشى بناقلات الأمراض أثره على الحياة الاجتماعية والاقتصادية للدول الجـُزرية الصغيرة النامية في المنطقة.
    37 (41.) 传染性极强的、通过病媒传染的疾病的出现影响到大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家社会和经济福祉。
  9. ولوحظ أيضا في هذا الصدد أن العديد من تلك الدول الجـُزرية الصغيرة النامية أحرز تقدما في تنفيذ الاتفاقيات الرئيسية المنبثقة عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    在这方面,会议注意到,大西洋、印度洋、地中海和南海区域许多小岛屿发展中国家在执行环境规划署主要公约方面获得进展。
  10. ووُجِّهت دعوة على وجه الخصوص إلى وضع آلية تنفيذ إقليمية مخصصة لمنطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي دعما للجهود التي تبذلها لتحقيق التنمية المستدامة.
    特别是,代表们呼吁为大西洋、印度洋、地中海和中国南海区域建立专门区域执行机制,支持这些区域的可持续发展努力。
  11. وواصلت لجنة المحيط الهندي العمل كآلية إقليمية مؤقتة لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي على تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    印度洋委员会继续作为协助大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家执行《毛里求斯战略》的临时性区域机制。
  12. وعموما، تمثل الخطط الوطنية للإدارة البيئية المحركات الرئيسية لوضع السياسات لإدارة النفايات الصلبة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين.
    总体上,国家环境管理计划已成为大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家固体废物管理政策的主要驱动力。
  13. وسيركز المشروع على جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من مناطق المحيط الهادئ والمحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي (باستثناء سنغافورة).
    该项目的重点是太平洋和大西洋、印度洋、地中海和中国南海区域的所有亚洲-太平洋小岛屿发展中国家(不包括新加坡)。
  14. (39) اتخذ العديد من الدول الجـُزرية الصغيرة النامية الواقعة في المناطق آنفة الذكر خطوات للتغلب على أوجه القصور في الموارد البشرية.
    27 (39.) 大西洋、印度洋、地中海和南海区域的许多小岛屿发展中国家采取各种步骤,通过改善教育和培训克服人力资源方面的制约因素。
  15. ليست كل الدول الجـُزرية الصغيرة النامية الواقعة في المناطق آنفة الذكر أعضاء في منظمة التجارة العالمية كما أن الدول التي تنتمي منها إلي عضوية المنظمة المذكورة بينها دول عديدة غير ممثلة بأي شكل في جنيف.
    大西洋、印度洋、地中海和南海区域的一些小岛屿发展中国家不是世贸组织的成员,其中许多没有代表在日内瓦。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.