南安普敦大学阿拉伯语例句
例句与造句
- ولقد أجرى هذا اللقاء الهام للغاية في إنكلترا برعاية مركز دراسات منع الانتشار التابع لمعهد مونتري ومركز ماونت باتن التابع لجامعة ساوث هامبتون.
这次集会是在英国举行的,由蒙特雷研究院的不扩散研究中心和南安普敦大学的蒙巴顿中心主办,令人非常感兴趣。 - حصلت جامعة ساوثهامبتون على تمويل من الإيسا لإجراء دراسة جدوى لمدة سنة واحدة تتناول أسلوباً للحماية من الحطام، استحدث مؤخراً ضمن أحد برامج درجة الدكتوراه.
南安普敦大学获得欧空局资助对作为博士方案一部分而最近开发的碎片保护技术进行了为期一年的可行性研究。 - ١۰- ويهدف برنامج البحوث الجارية في جامعة ساوثامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقدير مدى الخطر العالمي الذي تشكّله للأرض الأجسام الصغيرة (التي يقل قطرها عن كيلومتر واحد) القريبة منها.
南安普敦大学的近地天体研究方案旨在评估直径在1公里以下的小型近地天体对地球造成的威胁。 - ويهدف برنامج الأبحاث الجارية في جامعة ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقدير مدى الخطر العالمي الذي تشكّله للأرض الأجسام الصغيرة التي قطرها دون كيلومتر واحد القريبة من الأرض.
南安普敦大学的近地天体研究方案旨在评估直径在1公里以下的小型近地天体对地球造成的全面威胁。 - ويهدف برنامج الأبحاث الجارية في ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقييم الخطر العالمي على الأرض الذي تشكّله الأجسام الصغيرة التي يقلّ قطرها عن كيلومتر واحد القريبة من الأرض.
南安普敦大学的近地天体研究方案旨在评估直径在1公里以下的小型近地天体对地球造成的全面威胁。 - ويهدف برنامج الأبحاث الجارية في ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقييم الخطر العالمي على الأرض الذي تشكّله الأجسام الصغيرة القريبة من الأرض التي يقلّ قطرها عن كيلومتر واحد.
南安普敦大学的近地天体研究方案旨在评估直径在1公里以下的小型近地天体对地球造成的全面威胁。 - استكمل في جامعة ساوثهامبتون خلال الفترة قيد النظر برنامج دراسات عليا (على مستوى درجة الدكتوراه) لابتكار ناشر مبتدع لسحب الحطام الفضائي لمنطقة المدار الأرضي التزامني.
南安普敦大学在所审查期间内完成了为地球静止轨道区域设计新的空间碎片云轨道预测模型的(博士)研究生方案。 - 6- ويهدف برنامج البحوث الجارية في جامعة ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقدير مدى الخطر العالمي الذي تشكّله للأرض الأجسام الصغيرة القريبة منه التي يقل قُطرها عن كيلومتر واحد.
南安普敦大学的近地物体研究方案旨在评估直径在1公里以下的小型近地物体对整个地球造成的威胁。 - قدَّم ممثلون عن وكالة QinetiQ وجامعة ساوثهامبتون دعماً للمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء في الفريق العامل المعني بالبيئة وقواعد البيانات التابع للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.
奇夸蒂克公司的代表和南安普敦大学在空间碎片协委会环境和数据问题工作组中对英国航天中心的工作提供了支持。 - 10- في الفريق المعني ببحوث الملاحة الفضائية في جامعة ساوثهامتن، يجري إحراز تقدّم في الدراسات الخاصة بالاسقاطات الطويلة الأجل لبيئات الحطام الفضائي في المدار الأرضي المنخفض والمدار المتزامن مع الأرض.
南安普敦大学的航天研究小组开展的关于对低地轨道和地球同步轨道空间碎片环境长期预测的调查研究工作正在取得进展。 - 11- وقدم مجلس بحوث العلوم الهندسية والفيزيائية في السنة الماضية الى جامعة ساوثهامبتون منحة مدتها ثلاث سنوات لصنع نماذج عالية الاستبانة لبيئة الحطام في الأمد الطويل في المدار الثابت بالنسبة للأرض والمدارات المجاورة له.
去年,南安普敦大学拿到了工程和物理科学研究理事会授予的三年期研究金,建造地球静止轨道及毗连轨道长期碎片环境的高分辨率模型。 - 15- خلال الفترة نفسها أيضا، واصلت جامعة ساوثهامبتون العمل في تطوير نموذج جديد لانتشار سحاب الحطام الفضائي، يهدف إلى زيادة سرعة انتشار سحاب الحطام زيادة هائلة في المدارات الأرضية المرتفعة، وبصفة خاصة في المدار الثابت حول الأرض.
在同一时期,南安普敦大学还不断努力开发了新的空间碎片云传播器,以广泛加快高地球轨道,特别是对地静止轨道上的碎片云传播速度。 - كما أُجري مزيد من الاختبارات وإجراءات التحقق على نموذج IDES الذي طُوّر حديثا (وزارة الدفاع بالمملكة المتحدة)، بالتعاون مع جامعة ساوثهامبتون، واستخدم لدراسة تطور بيئة الحطام الطويل الأمد في سائر أنحاء المدار الأرضي.
最近升级的IDES模型(联合王国国防部)在南安普敦大学的合作下完成了进一步的测试和性能鉴定程序,并被用于审查整个地球轨道碎片环境的长期演变。 - جامعات ليدز، وكامبردج، ولندن، وكارديف، وإكستر، وواريك، وبرمنغهام، وساوثهامبتون، ودورهام؛ وشاتام هاوس، وكاننغ هاوس؛ الرابطة القضائية، ميدل تمبل، لندن.
利兹大学、剑桥大学、伦敦大学,卡迪夫大学,埃克塞特大学、沃里克大学、伯明翰大学,南安普敦大学和达勒姆大学;伦敦的皇家国际事务研究所、西语及葡语巴西理事会、中殿律师学院。 - 14- وخلال السنة الماضية، واصلت جامعة ساوثهامبتون تطوير نموذجها الطويل الأمد لدراسة البيئة، المسمى برنامج تحليل ورصد الحطام الموجود في بيئة المدار المتزامن مع الأرض (DAMAGE)، برعاية مجلس بحوث العلوم الهندسية والفيزيائية.
在过去的一年里,南安普敦大学在工程和物理科学研究理事会的资助下不断开发了它的长期环境模型 -- -- " 地球同步环境碎片分析和监测系统(DAMAGE) " 。