协调制度阿拉伯语例句
例句与造句
- 74- وقد وسّعت إسرائيل من نطاق نظام التنسيق المسبق لكي يشمل الحالات التي يواجه فيها الفلسطينيون عنفاً وترهيباً محتملين من المستوطنين.
以色列将事先协调制度扩展到巴勒斯坦人面临定居者暴力和恐吓的情况。 - (ز) العمل مع منظمة الجمارك العالمية في وضع كود النظم الموحدة على المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث (المادة 13)؛
(j) 与海关组织一起为附件三所列化学品指定协调制度编码(第13条); - العمل مع منظمة الجمارك العالمية في إسناد الرموز الجمركية للنظام المنسق للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث (المادة 13)
G. 与世界海关组织合作,为附件三所列化学品指定协调制度编码(第13条) - ووضع نظام تنسيقي فعاّل، وتقوية دور مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذه المنظومة.
应制订一种有效的协调制度,并加强联合国人权事务高级专员办事处在这一制度中的作用。 - وتستكمل هذه المدونة بانتظام في ضوء الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها، التي دونتها منظمة الجمارك العالمية؛
该法根据世界海关组织编撰的《商品名称及编码协调制度国际公约》定期更新; - وتحدّث هذه المدونة بانتظام في ضوء الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها، التي دونتها منظمة الجمارك العالمية؛
该法根据世界海关组织编撰的《商品名称及编码协调制度国际公约》定期更新; - (ز) العمل مع منظمة الجمارك العالمية لتحديد رموز من رموز النظام الجمركي الموحد للمواد الكيميائية المدرجة بالمرفق الثالث (المادة 13)؛
(g) 与海关组织合作,为附件三所列化学品指定协调制度编码(第13条); - ومن المستصوب وضع نظام للتنظيم من أجل تجنب المشاكل العملية، واللوجستية، بل مشاكل القيادة بين المناطق المعنية(36).
建立一个协调制度,避免有关部门之间出现实际、后勤甚至领导问题将是可取的。 36 - ورأى بعضهم أيضا ضرورة إجراء مزيد من النظر في فكرة التنسيق ضمن إطار مؤسسي مع المنظمات خارج منظومة اﻷمم المتحدة.
还有人认为,应进一步考虑把同联合国系统以外的组织之间的协调制度化的构想。 - (ز) العمل مع منظمة الجمارك العالمية لتحديد النظام الموحد للرموز الجمركية للمواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث (المادة 13)؛
(g) 配合世界海关组织为附件三所列化学品指定协调制度海关编码(第13条); - العمل مع منظمة الجمارك العالمية في إسناد الرموز الجمركية للنظام المنسق للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث (المادة 13)
G. 同世界海关组织合作,为附件三所列化学品指定协调制度海关编码(第13条) - وفيما يتعلق بمراقبة الحدود، فإن أندورا اعتمدت، في عام 2006، الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها.
在边境监视方面,安道尔于2006年加入《商品名称及编码协调制度国际公约》。 - (ج) إرساء نظام منسق للتعاون وتبادل المعلومات بين الوكالات والمؤسسات والمنظمات والمهنيين المعنيين بمعالجة هذه المسألة؛
为处理这个问题的机关、机构、组织和专业人员建立一个进行合作和交流信息的协调制度; - إنشاء نظام تتبع وتنسيق لتجنب تكرار الطلبات وطلبات التمويل لذات المشاريع ومن نفس المانحين.
建立一种追踪和协调制度,以避免提出重复的请求并避免就同样的项目向同样的捐助方请求资金。 - وينبغي للحكومات أن تعزز التنسيق في مجال دعم تعميم مراعاة الاندماج الاجتماعي في جميع وزارات الحكومة وإضفاء الطابع المؤسسي عليه.
各国政府应当加强协调和将协调制度化,促进将社会融合纳入所有政府部门的主流。