协约阿拉伯语例句
例句与造句
- نطاق المعاهدات والاتفاقات والبروتوكولات 205-206 38
B. 条约、协约和议定书的范围 205-206 27 - ويجب البناء على مبادرة الميثاق العالمي الذي أطلقه الأمين العام.
秘书长发起的《全球协约》倡议应得到加强。 - 69- وتحدث بعض الوفود عن ملاءمة التعاقد من أجل التنمية.
有些代表团谈到发展协约概念的适切性问题。 - (ج) ينبغي عدم الخلط بين التعاقد من أجل التنمية وبين إعمال الحق في التنمية.
发展协约不应同落实发展权相混淆。 - ويدعو إلى توفير الـماء اللازم مجاناً للوفاء بالاحتياجات الأساسية.
《协约》呼吁实行免费供水,以满足基本需要。 - ○ قييم معيار حقوق الإنسان الذي تم تحديده في الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان
○ 对国际人权协约规定的人权基准的评价 - وأشار أحد الوفود إلى أنه ينبغي إجراء هذا التعاقد على أساس طوعي.
一个代表团指出,协约应在自愿基础上实行。 - فليس هناك أية مفاجأة أو أي انتهاك لمبدأ التراضي.
这不会产生任何惊奇,对协约性原则也无任何毁损。 - بيان مشترك عن الاتفاق العالمي المقترح من الأمين العام للأمم المتحدة
联合国秘书长提议的关于《全球协约》的联合声明 - واقترح بعض الوفود تعاقداً من أجل التنمية يتصدى لقضايا الوصول إلى السوق.
有些代表团提议发展协约应解决市场准入问题。 - وقال الخبير المستقل أن الأمر سيتطلب إنشاء آلية رصد للتعاقدات من أجل التنمية.
独立专家说,需要关于发展协约的监测机制。 - أربعة عناصر أساسية للحق في التنمية - الميثاق الإنمائي
框 1----发展权----发展协约的四个基本要素 - وتنعكس هذه المساءلة في اتفاقات اﻷداء التي وقعها كبار المديرين.
这种问责制度载于在各高级管理当局签署的绩效协约。 - أبرمت دول مجلس الوفاق اتفاقا بشأن الجرائم العابرة للحدود.
协约理事会成员国之间有一项关于边界犯罪问题的协定。 - وتنعكس هذه المبادئ في خطط واتفاقات إدارة المكاتب القطرية لعام ١٩٩٨.
这些原则载于1998年国别办事处管理计划和协约。