协作项目阿拉伯语例句
例句与造句
- وقبلت المفوضية بالتوصية وذكرت أنه تم وضع الترتيبات الإدارية لمشروع الاتصال والتعاون وأنه جرى إعادة إنشاء اللجنة التوجيهية للمشروع وإجراء استعراضات شهرية بشأنه.
难民署接受了建议,并表示联接和协作项目的治理安排已经确立,项目指导委员会和每月项目审查已经重新建立。 - 81- وشجّعت اللجنة الفرعية على زيادة التعاون الدولي في استخدام سواتل الاستشعار عن بعد، وخصوصا بتقاسم الخبرات والتكنولوجيات من خلال مشاريع تعاونية ثنائية وإقليمية ودولية.
小组委员会鼓励在利用遥感卫星方面进一步开展国际合作,特别是通过双边、区域和国际协作项目分享经验和技术。 - كما أن البلد يقوم مع مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي بتقديم مشاريع مشتركة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان لقوات الأمن والقضاة والمحامين والأشخاص الذين يقدمون التدريب في مواضيع حقوق الإنسان.
土耳其还与欧洲理事会以及欧洲联盟举办了针对保安部队、法官、律师及人权培训人员的人权教育协作项目。 - وأحد أهداف المركز هو تنفيذ مشاريع تعاونية تستخدم تكنولوجيات التعلم بالسبل الإلكترونية من أجل ربط الفصول الدراسية للجغرافيا في مختلف البلدان من أجل التعاون والنقاش على الإنترنت.
该中心的目标之一是开展协作项目,采用在线学习技术,把不同国家的地理课连接起来开展在线协作项目和讨论。 - وأحد أهداف المركز هو تنفيذ مشاريع تعاونية تستخدم تكنولوجيات التعلم بالسبل الإلكترونية من أجل ربط الفصول الدراسية للجغرافيا في مختلف البلدان من أجل التعاون والنقاش على الإنترنت.
该中心的目标之一是开展协作项目,采用在线学习技术,把不同国家的地理课连接起来开展在线协作项目和讨论。 - ونوهت اللجنة الفرعية أيضا بأهمية تقاسم الخبرات والتكنولوجيات، والتعاون من خلال المراكز الدولية والاقليمية للاستشعار عن بعد، والعمل على القيام بمشاريع تعاونية، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية.
小组委员会还注意到,对发展中国家尤其重要的是交流经验和技术,通过国际和区域遥感中心进行合作并致力于协作项目。 - يستعاض في الجملة الأولى عن عبارة " المشاركة في مشاريع تعاونية " بعبارة " تنسيق مشاريع تعاونية " .
第一句中,将 " 开展协作项目 " 改为 " 协调协作项目 " 。 - يستعاض في الجملة الأولى عن عبارة " المشاركة في مشاريع تعاونية " بعبارة " تنسيق مشاريع تعاونية " .
第一句中,将 " 开展协作项目 " 改为 " 协调协作项目 " 。 - تساعد مكتبة البرنامج على التعاون المشترك بين الوكالات من خلال المشروعات التعاونية مع نظيراتها في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجموعة منظومة الأمم المتحدة لاقتناء المعلومات الإلكترونية.
粮食计划署图书馆通过与联合国系统其他图书馆,包括联合国系统电子信息采购集团开展的协作项目,协助机构间合作。 - فالمرحلة الأولى هي إعداد خطة أعمال وشراكة عالمية بشأن تطوير بدائل لمادة الـ دي. دي. تي وإنشاء القدرات الوطنية اللازمة لنشر هذه البدائل (2007-2010).
第一阶段:筹备一个全球商业计划和协作项目,开发滴滴涕替代品,并建立布署这些替代品的国家能力(2007-2010年)。 - (أ) بيانات مأخوذة من مشروع " Sea around Us " ، الجاري تنفيذه بالتعاون بين جامعة بريتيش كولومبيا ومجموعة بيو لحماية البيئة (www.seaaroundus.org).
这是不列颠哥伦比亚大学与皮尤环境小组的一个协作项目(www.seaaroundus.org)。 一. 宪政、法律和政治问题 - ' 7` التواصل مع مكتبات منظومة الأمم المتحدة من خلال الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن تبادل المعارف وإدارة المعلومات، ومع الشركاء الخارجيين بشأن المشاريع التعاونية الدولية؛
㈦ 通过举行分享知识和信息管理机构间会议,与联合国系统图书馆建立网络联系,通过国际协作项目与外部伙伴建立网络联系; - ونوهت اللجنة بأهمية تقاسم الخبرات والتكنولوجيات والتعاون من خﻻل المراكز الدولية واﻻقليمية لﻻستشعار من بعد والعمل المشترك في مشاريع للتعاون، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية.
委员会注意到交流经验和技术、通过国际和区域遥感中心开展合作以及联合执行协作项目的重要性,特别是对于发展中国家的重要性。 - وستشدد المكتبة بصورة متزايدة على وضع سياسات ومعايير وتدخل في مشاريع تعاونية مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى عن طريق اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة.
该图书馆将日益强调制订政策与标准,以及通过联合国图书馆现代化和综合管理指导委员会,同联合其他图书馆开展协作项目。 - 106- وشجّعت اللجنة على المضي قُدماً في التعاون الدولي على استخدام سواتل الاستشعار عن بُعد، وخصوصاً بالتشارك في الخبرات والتكنولوجيات من خلال مشاريع تعاونية على كل من الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي.
委员会鼓励在利用遥感卫星方面开展进一步的国际合作,为此尤其应通过双边、区域和国际协作项目交流经验和技术。