×

医疗法阿拉伯语例句

"医疗法"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي عام 2010، وقعّ الرئيس أوباما على قانون الرعاية الميسرة التي من المتوقع أن توسع نطاق التأمين الصحي ليشمل 32 مليون أمريكي ليس لديهم أي تأمين صحي آخر.
    2010年,奥巴马总统签署了《平价医疗法》,计划扩大医疗保险范围,使之覆盖3,200万没有医疗保险的美国人。
  2. إن قانون الطب لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قانون تم تحديده بهدف تطوير الأعمال الطبية عن طريق إقامة النظام والانضباط الصارم في النشاطات الطبية، وحماية صحة الشعب وتحسينها.
    朝鲜民主主义人民共和国制定医疗法的目的在于:在医疗活动中严格遵守制度和秩序,发展医疗工作,保护和增进人民的健康。
  3. نحو 300 منشور في ميادين العلوم الجنائية (بما في ذلك القانون الجنائي العسكري والقانون الجنائي الدولي) والقانون الطبي؛ ونُشر نحو 70 منها بلغات أجنبية (الانكليزية والألمانية والفرنسية).
    300份刑事科学领域(包括军事刑法和国际刑法)和医疗法的出版物;这些出版物中有70份用外语(英文、德文和法文发表)
  4. 73- وسوف يساعد تنفيذ قانون الرعاية بأسعار معقولة المزيد من الأمريكيين في الحصول على الرعاية التي يحتاجونها ليعيشوا حياة صحية ويضمن للمزيد من الأمريكيين حرية التعلم والعمل والمساهمة في مجتمعاتهم المحلية.
    实施《平价医疗法》将帮助更多的美国人获得健康生活所需的医疗,并确保更多的美国人自由地学习、工作和服务于社区。
  5. ورحبت اللجنة بالقانون الجديد المتعلق بالرعاية الصحية لطالبي اللجوء. غير أن القلق يساورها لأن الأطفال الذين لا يحملون وثائق الهوية اللازمة لا يحق لهم الحصول إلا على الرعاية الطبية العاجلة، دون إعانات(168).
    167 儿童权利委员会欢迎新出台的《寻求庇护人员医疗法》,但是十分关注无人陪伴儿童只有权急诊而无补贴的规定。 168
  6. 178- أوجد قانون جزر القمر حلاً لهذا المشكل، فمقتضيات قانون الصحة المذكورة أعلاه، ولا سيما المواد من 142 إلى 145، تنطبق على جميع القمريين دون تمييز على أساس الجنس أو الأصل الاجتماعي.
    科摩罗法律解决了该问题。 因为上面提到的《医疗法》,尤其是第142至145条不分性别和社会出身,适用于所有科摩罗人。
  7. وفي نقاهة وعلاج المعاقين تطبق طرق العلاج المعترف بها علميا وتستخدم الأجهزة الحديثة للنقاهة والعلاج عن طريق المزج بين الطب الحديث وطب كوريو التقليدي وإدخال العناصر الطبيعية أيضا.
    在残疾人恢复治疗方面,把西医疗法和高丽疗法相配合适用,也可应用天然因素,使用现代化的恢复治疗器材,适用得到科学验证的疗法。
  8. ويتيح قانون الرعاية الصحية الميسورة للآباء التحكم بشكل أكبر في الرعاية الصحية لأطفالهم عن طريق توفير الرعاية الصحية بأسعار ميسرة لجميع الأطفال والمزيد من الخيارات لتلبية احتياجاتهم.
    通过为所有儿童提供可负担得起的医疗保健和更大的选择以满足他们的需求,《平价医疗法案》让家长对子女的医疗保健享有更大的控制权。
  9. وقد شملت السياسات الأساسية الهادفة إلى التخفيف من حدة الأزمة ومن ارتفاع معدلات الفقر قانون الطوارئ الاقتصادية وقانون الصحة في حالات الطوارئ، والبرنامج الوطني للطوارئ الغذائية وبرنامج أرباب الأسر العاطلين عن العمل.
    旨在缓和危机和高贫穷率的主要政策包括《紧急经济状况法》、《紧急医疗法》、《国家粮食应急方案》和《失业家庭户主方案》。
  10. ينتمي إلى القوانين لضمان حقوق الإنسان في ميداني التعليم والصحة قانون التعليم، قانون رعاية وتربية الأطفال، قانون الصحة الشعبي، قانون الطب، قانون وقاية الأمراض الوبائية، قانون صحة الأغذية وقانون الصحة العامة والخ.
    在教育保健部门有关保障人权的法律中,有教育法、儿童保育教养法、人民保健法、医疗法、传染病预防法、食品卫生法、公共卫生法等。
  11. وتحقيقاً لبرنامج الدولة الرامي إلى جعل التشريعات الأوكرانية متوافقة مع تشريعات الاتحاد الأوروبي، يجري وضع قوانين محلية في مجال الرعاية الصحية بالتوازي مع عملية تكييف هذا القانون مع تشريعات الاتحاد الأوروبي والقانون الدولي الطبي.
    在执行国家方案,使乌克兰立法适应于欧洲联盟的立法时,保健领域的国内法是与使这项法律符合欧洲联盟立法和国际医疗法的进程同时制订的。
  12. ووفقا للمعلومات المستمدة من المحكمة الطبية العليا في عام 2012، من المحاكم الطبية الإقليمية والمحكمة الطبية العليا على حد سواء، لم تكن هناك حالات تذرع فيها الأطباء ببند الاستنكاف الضميري فيما يتعلق برفض إجراء الإجهاض.
    根据2012年最高医疗法院提供的资料(区域医疗法院和最高医疗法院的资料),没有任何医生援引良心不容条款拒绝进行人工流产的案例。
  13. ووفقا للمعلومات المستمدة من المحكمة الطبية العليا في عام 2012، من المحاكم الطبية الإقليمية والمحكمة الطبية العليا على حد سواء، لم تكن هناك حالات تذرع فيها الأطباء ببند الاستنكاف الضميري فيما يتعلق برفض إجراء الإجهاض.
    根据2012年最高医疗法院提供的资料(区域医疗法院和最高医疗法院的资料),没有任何医生援引良心不容条款拒绝进行人工流产的案例。
  14. ووفقا للمعلومات المستمدة من المحكمة الطبية العليا في عام 2012، من المحاكم الطبية الإقليمية والمحكمة الطبية العليا على حد سواء، لم تكن هناك حالات تذرع فيها الأطباء ببند الاستنكاف الضميري فيما يتعلق برفض إجراء الإجهاض.
    根据2012年最高医疗法院提供的资料(区域医疗法院和最高医疗法院的资料),没有任何医生援引良心不容条款拒绝进行人工流产的案例。
  15. وإذا لم يقم الأخصائي بتقديم المعلومات، أو إذا أعطى معلومات، غير كافية وحدثت أضرار، يمكن للمرأة المعنية أن تقدم شكوى ضد الأخصائي إلى المحكمة الطبية أو ترفع قضية مدنية في المحكمة أو ترفع قضية جنائية على أساس إساءة المعاملة.
    如果专家不提供信息,或提供信息不充分,并出现伤害,该妇女可以向医疗法庭起诉该专家,或向法庭提出民事诉讼,或根据伤害程度提起刑事诉讼。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.