医学技术阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد تحسنت إمكانية حصول المرأة الريفية على الخدمات الصحية من خﻻل المبادرات الرامية إلى دمج الرعاية الصحية اﻷولية والثانوية، مثل إنشاء مرافق صحية لتقديم جميع الخدمات في مكان واحد، وأيضا من خﻻل التقدم في التكنولوجيا الطبية مثل الطب اﻹشعاعي عن بعد.
通过将初级保健与二级保健结合起来,如设立综合性保健设施,并由于电子放射治疗等医学技术的进步,农村妇女获得保健服务的机会已改善。 - وإذ تضع في اعتبارها الاستخدام الفعال لوسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث عن المفقودين وتحديد هويتهم، وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أُحرز في ميدان الطب الشرعي المتصل بالحمض الخلوي الصبغي، الذي يمكن أن يساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين،
铭记以传统的法医方法有效搜寻和识别失踪人员,认识到DNA法医学技术取得重大进展,这种技术大有助于改进识别失踪人员的工作, - وإذ تضع في اعتبارها الاستخدام الفعال لوسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث عن المفقودين وتحديد هويتهم، وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان علوم الطب الشرعي المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي، الذي يمكن أن يساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين،
铭记以传统的法医方法有效搜寻和识别失踪人员,认识到DNA法医学技术取得重大进展,这种技术大有助于改进识别失踪人员的工作, - وإذ تضع في اعتبارها الاستخدام الفعال لوسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث عن المفقودين وتحديد هويتهم، وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان علوم الطب الشرعي المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي، الذي يمكن أن يساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين،
铭记以传统的法医方法有效搜寻和识别失踪人员,认识到DNA法医学技术已取得重大进展,这种技术特别有助于识别失踪人员的工作, - وإذ تضع في اعتبارها الاستخدام الفعال لوسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث عن المفقودين وتحديد هويتهم، وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان علوم الطب الشرعي المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي الذي يمكن أن يساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين،
铭记以传统的法医方法有效搜寻和识别失踪人员,认识到DNA法医学技术已取得重大进展,这种技术特别有助于识别失踪人员的工作, - وقد استفاد القطاع الصحي النيجيري من التعاون مع الوكالة في مجال تطوير القدرات والهياكل الأساسية لمكافحة السرطان ومعالجته من خلال أوجه التقدم في الطب النووي والعلاج بالأشعة وعلم الأورام الإشعاعي وتكنولوجيا الطب النووي.
尼日利亚的卫生部门得益于与原子能机构的合作。 该合作通过推进核医学和放射疗法、放射肿瘤和核医学技术来建设能力和发展基础设施,促进癌症的控制和管理。 - وإذ يضع في اعتباره استخدام وسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث بفعالية عن المفقودين وتحديد هويتهم، وإذ يُسلّم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان علوم الطب الشرعي المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي، الذي يمكن أن يساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين،
铭记以传统的法医方法搜寻和识别失踪人员有效,认识到DNA法医学技术取得了重大进展,这种技术大有助于改进识别失踪人员的工作, - ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن التطورات الأخيرة في ميادين الاتصالات والتكنولوجيات الاحيائية الطبية والأجهزة الإلكترونية الصغيرة، وكذلك انخفاض تكاليف التكنولوجيا وتوافر الإنترنت، قد وسّعت إمكانيات توفير خدمات التطبيب عن بُعد عالمياً.
小组委员会进一步注意到最近在电信、生物医学技术和小型电子装置方面取得的进展,而且由于互联网的普及和技术成本降低,在全球范围提供远程医疗服务的可能性增大了。 - وقد ساعد الاتحاد على إنشاء مركز للأخلاقيات الطبية البيولوجية في مومباي، الهند، لدراسة المشاكل الأخلاقية الناتجة عن التقدم السريع في التكنولوجيا الطبية، كما أقام مشاريع للرعاية الصحية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية بمشاركة فعالة من المؤسسات الأعضاء.
它帮助在印度孟买建立了一个生物医学伦理中心,研究快速进步的医学技术带来的伦理问题。 在成员协会的积极参与下,还在非洲、亚洲和拉丁美洲开展保健服务项目。 - ولاحظ أن تطبيق حقوق الملكية الفكرية لا يُمثل بالضرورة `قيداً من جانب الطرف الثالث` على الحصول على المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية، وأن العديد من المبادرات تُحسِّن الحصول على الدواء مع احترام حقوق الملكية الفكرية لأصحاب براءات الاختراع.
它指出,适用知识产权并不一定会 " 限制第三方 " 获得药物或医学技术。 许多行动既能改善药物的供应,又能尊重专利持有者的知识产权。 - والجدير بالذكر أن مستشفى الملك فيصل التخصصي ومركز الأبحاث يقوم بما يتوفر لديه من تقنيات طبية عالية المستوى، وما يتوفر له من خبرات بشرية عالمية نادرة الكفاءة بتوفير خدمات علاجية تخصصية دقيقة للمواطنين الذين تتطلب حالاتهم الحصول على خدماته الخاصة إناثاً وذكوراً على حد سواء دون أي تمييز.
值得一提的是,在根据男女公民的身体状况向其提供至关重要的专科治疗服务时,费萨尔国王专科医院和研究中心运用了高水平的医学技术和无可比拟的国际经验。 - أستاذة مشاركة لعلم الأمراض في كلية الطب بجامعة الفلبين في مانيلا؛ ومستشارة حالات في مجال الطب الشرعي لدى لجنة حقوق الإنسان، ولدى المستشفى العام ومستشفيات أخرى في الفلبين؛ وعضو اللجنة الفنية المعنية بعلم الطب الشرعي التابعة للجنة التعليم العالي؛ وعضو في شبكة وحدة حماية الطفل، الفلبين.
马尼拉菲律宾大学医学院病理学教授;人权委员会、菲律宾医院总院和其他医院的个案法证病理学顾问;法医学技术委员会和高等教育委员会委员;菲律宾儿童保护股网络成员 - وتشمل المشاريع الوطنية إنشاء أول مركز للعلاج بالأشعة في البلد؛ وإدخال تقنيات الطب النووي في الممارسات السريرية؛ ومراقبة الأثر المتبقي من الأدوية البيطرية؛ وتقنيات النظائر لدراسة أثر الأسمدة الإحيائية وغير العضوية؛ والتوليد بالطفرة الوراثية؛ وإنشاء مختبرات للتجارب غير الإتلافية للتطبيقات الصناعية.
国家项目涉及在该国建立第一个放射治疗中心;在临床实践中引进核医学技术;兽药残留监测;研究生物和无机肥料影响的同位素技术;突变育种;和建立工业用途的非破坏性检测实验室。 - 27- قدمت منظمة الصحة العالمية معلومات مفصلة عن مبادراتها الرامية إلى تعزيز الحصول على المنتجات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية الأساسية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري، وخاصة بالنسبة إلى الظروف الشحيحة الموارد، من خلال أنشطة الدعوة، والأنشطة المعيارية والتقنية والبحثية وتقاسم المعلومات.
卫生组织提供了详尽的情况,说明它采取了什么主动行动,特别是通过宣传、制订标准、技术、研究和信息交流的活动,特别是在最缺乏资源的环境里让更多的患者享用基本的艾滋病毒药物和医学技术。 - وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان العلوم الشرعية المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي فيما يتعلق بالأشخاص المفقودين، مثل أعمال اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين التي يوجد مقرها في سراييفو، مما يمكن أن يساعد بشكل ملموس الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين في مناطق نزاعات أخرى في العالم،
认识到应用于失踪人员的DNA法医学技术取得重大进展,设在萨拉热窝的失踪人员国际委员会所做的工作就是一个例子,这种技术大有助于改进世界其他冲突地区失踪人员的识别工作,