区分原则阿拉伯语例句
例句与造句
- وأحث الحكومة على كفالة أن تُجرى عمليات إزالة الألغام بما يتوافق مع المعايير الدولية، وأن يُتقيد في إجرائها تقيدا كاملا بمبدأي التمييز وعدم الإيذاء.
我敦促政府确保排雷行动依照国际标准进行,并严格遵守区分原则,不伤害任何人。 - وتجنيب المدنيين آثار الأعمال الحربية يقتضي امتثال أطراف النزاع للقانون الإنساني الدولي، وبوجه خاص، لمبدأي التمييز والتناسب.
为使平民不受敌对行动的影响,冲突各方尤其要遵守国际人道主义法,特别是区分原则和相称原则。 - واتفقت اللجنة على أن من المفيد التمييز بوضوح بين المبادئ والممارسات؛ وينبغي أن تحكم المبادئ كافة الأنشطة الإحصائية للمنظمات الدولية.
委员会一致认为,明确区分原则与做法是有益的;国际组织的所有统计活动都应遵守这些原则。 - من شأن حكم يتفق مع هذه الخطوط أن يوضّح مبدأ القانون الإنساني الدولي القائم على التمييز في سياق الذخائر العنقودية.
解释----一条按这种思路的规定应当阐清就集束弹药而言现有的国际人道主义法的区分原则。 - 12- ويعني مبدأ التفرقة في هذا السياق حظر توجيه هجوم بذخائر عنقودية ضد سكان مدنيين بصفتهم هذه أو ضد مدنيين أفراد. مبدأ التمييز
就目前的审议工作而言,区分原则是指禁止用集束弹药攻击平民群体本身或平民个人。 区别原则 - ودفعت دولتان مجيبتان بأن إمكانية الخلل تشكل انتهاكاً لمبدأ التمييز لما تُحدِثه هذه الأسلحة من آثار عشوائية على المديين المتوسط والطويل.
两个答复国争辩说,可能出现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن توقف فورا عمليات احتلال المدارس التي تقوم بها القوات المسلحة، وعلى أن تكفل الامتثال الصارم للقانون الإنساني ولمبدأ التمييز.
委员会敦促缔约国立即停止武装部队对学校的占据,保证严格遵守人道主义法律和区分原则。 - `1` تمييز غير المشاركين وحصانتهم؛ عدم المعاملة بالمثل؛ عدم المساس بالوضع القانوني للأطراف؛ المساواة؛ التناسب؛ الضرورة العسكرية؛
区分原则和非参与方的豁免;非对等性原则;各方法律地位不受影响的原则;平等原则;相称性原则;军事必要性; - 9- ويتمثل الموقف الذي تسانده كندا في أن تطبيق مبدأ التفرقة يتوقف على المعلومات المتوافرة بقدر معقول للقادة العسكريين وقت اتخاذ القرارات المتعلقة بالعمليات العسكرية.
加拿大的立场是,区分原则的实施取决于军事指挥官在作出军事行动决定之时能合理获得的信息。 - 65- أسفرت الأزمة الإيفوارية عن انتهاك كبير لمبدأ التمييز الذي يشترط على طرفي النزاع التمييز بين السكان المدنيين والمقاتلين في جميع الأوقات.
科特迪瓦危机导致大规模违反区分原则,该原则要求冲突各方在任何时候都要对平民与战斗员加以区分。 - (ب) على الرغم من أن الذخائر العنقودية لا تشكل في حد ذاتها انتهاكاً للقانون الدولي، فإن أسلوب استخدام إسرائيل لهذه الذخائر يبدو منافياً لمبدأي التمييز والتناسب.
虽然集束弹药本身并不违反国际法,但以色列使用集束弹药的方式似乎与区分原则和相称性原则不符。 - فمبدأ التمييز يقتضي من أطراف النزاع التمييز في جميع الأوقات بين الأعيان المدنية والأهداف العسكرية، كما يقتضي ألا تكون الأعيان المدنية هدفاً للهجوم.
区分原则规定,冲突各方在一切情况下都必须区分民用物体和军事目标,而且民用物体不得成为攻击的对象。 - ويستلزم مبدأ التمييز من الأطراف المتحاربة أن تميز، في كل الأوقات، بين المقاتلين والمدنيين وأن توجه الهجمات إلى المقاتلين وغير ذلك من الأهداف العسكرية فقط.
区分原则要求敌对双方在任何时候都要把战斗员与平民区分开来,只能直接攻击战斗员和其他军事目标。 - يجب أن تكون الخطط النووية متمشية مع المبادئ الأساسية لقانون النزاع المسلح، وأن تُطبق مبادئ التمييز والتناسب وألا تستهدف عمداً السكان المدنيين والأهداف المدنية؛
核计划必须符合《武装冲突法》的基本原则,并实施区分原则和相称原则,而且不故意以平民和民用物体为目标 - 8- ويتوقف تطبيق مبدأ التفرقة من جانب الطرف المهاجم على المعلومات المتوافرة بقدر معقول لدى القادة العسكريين ولأي شخص معني آخَر وقت اتخاذ القرارات المتعلقة بالعمليات العسكرية.
攻击方对区分原则的适用取决于在做出军事行动决定时军事指挥官和其他任何有关人员可合理获得的信息。