×

北海道阿拉伯语例句

"北海道"的阿拉伯文

例句与造句

  1. لقد استبشرت ليسوتو خيرا ببيان مجموعة الثمانية بشأن الأمن الغذائي العالمي الذي صدر مؤخرا في مؤتمر القمة المعقود في هوكايدو توياكو.
    莱索托对最近在北海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
  2. (ب) قام الاتحاد الروسي، من جانب واحد، برسم خط يبين الحدود الخارجية للجرف القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة في المياه الساحلية لهوكايدو والجزر الأربع.
    (b) 俄罗斯单方面在北海道和四岛近海水域画出了表示大陆架和专属经济区外部界限的线。
  3. وقُدّم البيان البرلماني إلى رؤساء الدول المجتمعين في هوكايدو، وتناول زعماء مجموعة دول الثمانية في بيانهم، للمرة الأولى على الإطلاق، مسألة صحة الأم.
    议员声明已在北海道提交国家元首会议,8国集团领导人首次在公报中考虑到产妇保健工作。
  4. واعترفت الحكومة بأن لشعب الأينو لغته الخاصة ودينه الخاص وثقافته الخاصة وأن أبناءه شعب أصلي موطنه الجزء الشمالي من اليابان، لا سيما هوكايدو.
    政府承认爱奴族人民有自己的语言、宗教和文化,他们是日本北部地区,特别是北海道的原住民。
  5. طوكيو الثمانية المزمع عقده عام 2008، وسيقدم بلده النتائج المحرزة إلى الأمم المتحدة.
    日本还对促进2008年北海道 - 东京八国集团在气候变化新框架上取得的进展表示赞赏,并会向联合国报告这方面结果。
  6. ٨٦٢- وأعلن المراقب عن رابطة آينو في جزيرة هوكايدو أنه يجب أﻻ يقاس تميﱡز الشعوب اﻷصلية بأي مقياس غير الشعوب اﻷصلية ذاتها.
    北海道阿伊努人协会观察员说,土着人民的独特性需由土着人民自己来衡量,而不是由任何其他人来衡量。
  7. توياكو في إطار رئاسة اليابان لمجموعة الثمانية.
    今年将有多项重要活动,如发展筹资对话、千年发展目标高级别会议,以及在日本担任八国集团主席期间召开北海道 -- -- 东京首脑会议。
  8. وأُجريت بحوث أيضا بشأن شعب الأينو الذي يعيش خارج منطقة هوكايدو، فكشفت وجود فجوات في الدخل والتعليم بين ذلك الشعب وسائر المواطنين اليابانيين.
    还对居住在北海道以外的阿伊努人进行了研究,揭示出他们与其他日本公民之间在收入和教育上的差距。
  9. فأثناء التحضير لعقد مؤتمر القمة لمجموعة البلدان الثمانية في هوكايدو، أرسل رسالة نداء إلى بلدان تلك المجموعة حث فيها على زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    北海道八国集团首脑会议之前,他向八国集团所有国家发出一封呼吁信,敦促他们增加官方发展援助。
  10. والتدابير المقترحة من حكومة محافظة هوكايدو ترمي إلى تحسين مستوى معيشة شعب الآينو وتصحيح الاختلال مع سكان هوكايدو الآخرين.
    北海道都道府县政府正在推行的各项措施旨在提高阿努伊人的生活水平,并缓解与其他北海道居民之间的不平衡程度。
  11. والتدابير المقترحة من حكومة محافظة هوكايدو ترمي إلى تحسين مستوى معيشة شعب الآينو وتصحيح الاختلال مع سكان هوكايدو الآخرين.
    北海道都道府县政府正在推行的各项措施旨在提高阿努伊人的生活水平,并缓解与其他北海道居民之间的不平衡程度。
  12. وذكرت أنه أجريت أيضا، لأول مرة، بحوث عن أبناء شعب الأينو الذين يعيشون خارج هوكايدو، وتبين منها وجود فجوات في الدخل والتعليم بينهم وبين سائر اليابانيين.
    首次对居住在北海道外的阿伊努人开展了研究,研究揭示了阿伊努人与其他日本人之间的收入和教育差距。
  13. ويعيش شعب كوشيرو (هوكايدو، اليابان) في وئام مع الطبيعة، ويشعر بالفخر لاطلاعه منطقة آسيا والمحيط الهادئ على خبرته الفنية ودرايته بشأن إدارة التنوع البيولوجي.
    钏路(日本北海道)人民同大自然和睦相处,很愿意同亚洲及太平洋区域交流他们关于生物多样性管理的专长和知识。
  14. وكفلت اليابان بوصفها رئيسة لمجموعة الثمانية أن تعكس المناقشات التي دارت خلال مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في هوكايدو توياكو نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا.
    作为八国集团主席,日本确保了八国集团7月份北海道洞爷湖首脑会议的讨论反映了第四次东京会议的成果。
  15. بذلت الحكومة اليابانية جهود المتابعة للحفاظ على الزخم العالمي باتجاه تحسين الصحة، وهو الزخم الذي ولده مؤتمر قمة هوكيدو طوياكو لمجموعة الـ 8.
    122.日本政府做出了后续努力,以保持全球势头,朝着8国集团北海道洞爷湖首脑会议提出的改善保健的目标前进。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.