北极区阿拉伯语例句
例句与造句
- ومضى يقول إن المناطق القطبية الشمالية والغابات اﻻستوائية المطيرة تواجه عمليات واسعة النطاق ﻻستكشافها واستغﻻل مواردها الطبيعية الغنية، وهي في الوقت ذاته موطن العديد من الثقافات اﻷصلية.
人们大规模勘探北极区域和热带雨林的丰富自然资源,大肆开采这些地区同时又是许多土着文化的发祥地。 - وإذ يلاحظ أهمية كل من التقييم العالمي الذي يجريه برنامج الأمم المتحدة للبيئة للزئبق والملوثات العضوية الثابتة والتقرير الثالث لتوقعات البيئة العالمية بمنطقة القطب الشمالي،
注意到联合国环境规划署全球汞和持久性有机污染物评估和第三期《全球环境展望》报告与北极区域的相关性, - ومن مصادر هيدرات الميثان الجرف القطبي والجرف القاري وإن كانت بعض التقديرات تتنبأ بوجود هذه الرواسب في جميع المحيطات باستثناء الخليج الفارسي وبحر الشمال حيث تعد مياههما ضحلة بدرجة لا تسمح بتكوين هذه الهيدرات.
沼气水合物源于北极区和大陆架,但有人估计除了波斯湾和北海之外,所有海洋都会有这些沉积物。 - وقد تقوم السلائف أيضا بدور رئيسي في الانتقال البعيد المدى والتحلل اللاحق إلى سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في مناطق نائية، مثل المنطقة القطبية الكندية.
前体可能在远距离迁移中、继而在远离来源地的区域,如加拿大北极区,降解成为全氟辛烷磺酸这一过程中发挥重要作用。 - وستركز الرئاسة النرويجية (2006-2008) على بعض التحديات الرئيسية التي تواجه المنطقة القطبية الشمالية، وهي الحاجة إلى الإدارة المتكاملة للموارد، وتغير المناخ.
挪威担任主席期间(2006-2008年)将重点注意北极区域面临是一些关键挑战,关注综合资源管理的必要性和气候变化。 - وفي عام 2009، ستنظم موناكو اجتماعا دوليا للخبراء، تحت إشراف منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بشأن التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي في مواجهة التغير البيئي.
2009年,摩纳哥将组织一次由教科文组织主持的关于在环境变化情况下在北极区域进行可持续发展的国际会议。 - وفي هذا الصدد، نرحب بتوصيات الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بالنساء من الشعوب الأصلية والتنمية الاقتصادية وحقوق الإنسان للشعوب الأصلية والإجراءات المحددة المتعلقة بالمنطقة القطبية.
在这方面,我们欢迎该常设论坛第八届会议关于土着妇女、土着人民经济发展与人权以及与北极区域有关具体行动的建议。 - نظراً لاتّساع أراضي النرويج ومياهها الإقليمية، وانخفاض كثافتها السكانية، وموقعها الذي يتدرج من شبه القطبي إلى القطبي، تستفيد النرويج كثيرا من نظام الملاحة الساتلية الخاص بالنظام العالمي لتحديد المواقع (GPS).
挪威陆地和领水面积广阔,人口密度低,地属北极区或靠近北极区,因而卫星导航系统全球定位系统让其受益匪浅。 - نظراً لاتّساع أراضي النرويج ومياهها الإقليمية، وانخفاض كثافتها السكانية، وموقعها الذي يتدرج من شبه القطبي إلى القطبي، تستفيد النرويج كثيرا من نظام الملاحة الساتلية الخاص بالنظام العالمي لتحديد المواقع (GPS).
挪威陆地和领水面积广阔,人口密度低,地属北极区或靠近北极区,因而卫星导航系统全球定位系统让其受益匪浅。 - ويعكف برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الوقت الحاضر على إنهاء المجلد الثاني من سلسلة " التوقعات البيئية العالمية " ، الذي سيصدر في خريف عام ١٩٩٩ وسيغطي المنطقتين القطبيتين.
环境规划署目前正在最后审订《全球环境展望》系列第二卷,该书将于1999年秋季印发,其中涉及南极和北极区域。 - نظراً لاتّساع أراضي النرويج ومياهها الإقليمية، وانخفاض كثافتها السكانية، وموقعها الذي يتدرَّج من شبه القطبي إلى القطبي، فإنها تستفيد بقدر ضخم من نظام الملاحة الساتلية الخاص بالنظام العالمي لتحديد المواقع (GPS).
挪威陆地和领水面积广阔,人口密度低,地属北极区或靠近北极区,因而卫星导航系统全球定位系统使其受益匪浅。 - نظراً لاتّساع أراضي النرويج ومياهها الإقليمية، وانخفاض كثافتها السكانية، وموقعها الذي يتدرَّج من شبه القطبي إلى القطبي، فإنها تستفيد بقدر ضخم من نظام الملاحة الساتلية الخاص بالنظام العالمي لتحديد المواقع (GPS).
挪威陆地和领水面积广阔,人口密度低,地属北极区或靠近北极区,因而卫星导航系统全球定位系统使其受益匪浅。 - وأضاف السكان الأصليون أن الشركات عبر الوطنية في المنطقة القطبية تضر بالمجتمعات المحلية وبالبيئة عن طريق استغلال الموارد الطبيعية وأكدوا ضرورة توفير الحماية من الآثار السلبية المترتبة على العولمة.
土着人民也说,北极区域的跨国公司通过开采自然资源正在损害当地社区和环境。 他们强调,必须预防全球化的消极影响。 - وإذ يحيط علماً بما يجري في الوقت الراهن من إنشاء شبكة التعاون بين بلدان الشمال الرامية إلى النهوض بالتعاون بين المدن الواقعة في منطقة القطب الشمالي وتيسيره، مع التركيز على التوسع الحضري المستدام،
注意到为促进和便利北极区域的各城市之间开展以可持续的城市化为重点的合作而正在着手设立的北方-北方网络, - يدعو المديرة التنفيذية لتنسيق التعاون الوثيق القائم مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالصلة بين الموئل البشري والنظم الايكولوجية الهشة في منطقة القطب الشمالي واعتماد كل منهما على الآخر؛
邀请 执行主任设法使目前在解决北极区域的严峻城市环境问题方面正在与联合国环境规划署开展的密切协作取得协调划一;