化学协会国际理事会阿拉伯语例句
例句与造句
- استجابة لضرورة وجود صناعة كيميائية عالمية، أنشئ المجلس الدولي للرابطات الكيميائية في عام 1989 لتنسيق عمل الشركات والرابطات الكيمائية في القضايا والبرامج التي تحظى باهتمام دولي.
化学协会国际理事会 为应对全球化工行业存在的需要,化学协会国际理事会于1989年创立,以协调化工企业和协会在国际关注的问题和方案方面的工作。 - كما كان لأعضاء المجلس الدولي للرابطات الكيميائية دور قيادي نشط في تحويل اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، من مفهوم مجّرد إلى حقيقة.
在将《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》从概念转化为现实的过程中,化学协会国际理事会成员也是积极的带头人和合作伙伴。 - يرحب بالمساهمة المالية من جانب المجلس الدولي لرابطات المواد الكيميائية في 2011 إلى الميزانية الإشارية للأمانة ويشجع جميع أصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومات أن تنظر في تقديم مثل هذه المساهمات في المستقبل؛
欢迎 化学协会国际理事会于2011年向秘书处的指示性预算提供的财政捐款,并鼓励除各国政府以外的所有利益攸关方及组织考虑在今后提供此类捐款; - وأقر الاجتماع على وجه الخصوص بالمبادرات الطوعية للمجلس الدولي للرابطات الكيميائية، من قبيل الميثاق العالمي للرعاية المسؤولة والاستراتيجية العالمية للمنتجات، بوصفها مساهمات أساسية في النهج الاستراتيجي وفي تحسين الإدارة العالمية السليمة للمواد الكيميائية.
会议特别确认化学协会国际理事会的各项自愿举措(责任关怀全球宪章和全球产品战略)是对国际化学品管理战略方针的重要贡献,并有助于加强在全球合理管理化学物。 - وقد قدم عدد من أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي مساهمات مفيدة نحو تقييم التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي، بما في ذلك البرنامج المشترك، والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة والمجلس الدولي للتحكيم التجاري.
多个《战略方针》利益攸关方积极推动了对《战略方针》实施进展的评估工作,包括化学品方案、国际持久性有机污染物清除网(IPEN)和化学协会国际理事会。 - في عام 2001، وضع المجلس وناقش مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأصحاب المصلحة الخارجيين تقريرا قطاعيا عن التحديات التي يصادفها قطاع الصناعة الكيميائية في تنفيذ العناصر الثلاثة للتنمية (البيئي، والاقتصادي والاجتماعي).
2001年,化学协会国际理事会起草了关于化学工业在执行可持续发展三要素(环境、经济和社会)方面所面临的挑战的部门报告,并同环境规划署和外部利益有关者加以讨论。 - ويعمل المجلس، مع الجهات الأخرى المعنية بالنهج الاستراتيجي، على معالجة هذه الفجوات عن طريق بناء القدرات واتخاذ مبادرات أخرى ذات صلة، ورغم التقدم الهام الذي أحرز، فإن هذا المجال ما يزال ينطوي على تحديات كبيرة.
化学协会国际理事会正在与《战略方针》的其他利益攸关方合作,以通过能力建设和其他相关举措解决这些差距问题,尽管已取得重要进展,但这一领域仍然存在重大挑战。 - يلتزم المجلس الدولي للرابطات الكيميائية بتعزيز استدامة الصناعات الكيميائية عالميا عن طريق العناية المسؤولة والسعي لتحقيق هدف العام 2020 الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وقد حدد عددا من العوائق والقيود التي تعرقل إنجاز تلك الأهداف.
化学协会国际理事会承诺,通过《负责任》和追求可持续发展问题世界首脑会议2020年目标来改进全球化学工业的可持续性,但也确定了实现这些目标的若干障碍和限制。 - ومن أجل تحقيق هذا الهدف، شاركت المنظمة في النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في المؤتمرين الدوليين المعنيين بإدارة المواد الكيميائية في عامي 2006 و 2009.
作为我们为达到2020年目标而作出的努力的一部分,化学协会国际理事会参与在国际化学品管理会议2006年(第一届)和2009年(第二届)会议上制定和通过了国际化学品管理的战略方法。 - وسيشمل هذا الشبكة الدولية للعمل المتعلق بمبيدات الآفات، والمجلس الدولي للرابطات الكيميائية؛ والمجلس الدولي للتعدين والفلزات؛ ومجتمع علوم السموم والكيمياء البيئية؛ والاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية؛ والمجلس العالمي للكلور؛ والصندوق العالمي للطبيعة؛ والفريق العامل المعني بالتخلص من الزئبق؛ ومنظمات أخرى.
这将包括国际农药行动网、化学协会国际理事会、国际采矿与金属委员会、环境毒物学与化学学会、国际纯化学与应用化学联盟、世界氯委员会、世界自然基金会、零汞团队等。 - [يدعو جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما المجلس الدولي للرابطات الكيميائية، إلى تحديد المواد النانوية المصنعة، وتوليد معلومات تُمكِّن من مناولتها واستخدامها بطريقة مأمونة طوال دورة حياتها، وإتاحة هذه المعلومات من خلال آليات ملائمة يستحدثها المجلس؛]
9.[邀请 所有利益攸关方,特别是化学协会国际理事会,查明纳米材料制成品,生成资料以便在其整个生命周期中对其进行安全处置和使用,并通过该理事会制定的适当机制传播这种资料;] - [يدعو جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما المجلس الدولي للرابطات الكيميائية، إلى تحديد المواد النانوية المصنعة، وتوليد معلومات تُمكِّن من مناولتها واستخدامها بطريقة مأمونة طوال دورة حياتها، وإتاحة هذه المعلومات من خلال آليات ملائمة يستحدثها المجلس؛]
[邀请 所有利益攸关方 -- -- 尤其是化学协会国际理事会,发现人工纳米材料并生成相关信息,以使其整个生命周期内的安全处置与使用成为可能,并通过理事会建立的适当机制提供上述信息;] - وفي سياق الجهود المبذولة لتحقيق هدف العام 2020، شارك المجلس الدولي للرابطات الكيميائية في صياغة واعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية خلال المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2006 (المؤتمر الأول) وفي عام 2009 (المؤتمر الثاني).
作为为实现2020年目标所作努力的一部分,化学协会国际理事会在2006年国际化学品管理大会第一届会议和2009年第二届会议上,参与制订和通过了《国际化学品管理战略方针》。 - وأضافت أن مجتمع مستخدمي المواد الكيميائية كبير ومتنوع ويغطي طائفة واسعة من القطاعات والمشاريع من جميع الأحجام، ونتيجة لذلك فإنه من الصعب للغاية وضع نهج متوائم لإدارة المواد الكيميائية في المجتمع، مع أن بعض الجماعات مثل المجلس الدولي للرابطات الكيميائية تشارك بقوة في جهود التوعية.
下游用户群体范围很大、种类多样,涉及多个部门和规模不一的企业,因此尽管有些团体(如化学协会国际理事会)积极参与外联活动,依然很难在该群体内制定一项统一的化学品管理方法。 - وتتضمن هذه البيانات معلومات مقدمة من منظمات مشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية مثل البيانات المتعلقة بتنفيذ مدونة قواعد السلوك التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لتوزيع واستعمال مبيدات الآفات والبيانات المقدمة من منظمات غير حكومية مثل الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، والمجلس الدولي للرابطات الكيميائية وشبكة كروب لايف الدولية.
这些数据包括联合国粮食及农业组织《农药销售和使用国际行为守则》等由组织间健全管理化学品方案的参加组织提供的资料以及由国际持久性有机污染物消除网、化学协会国际理事会和作物国际协会等非政府组织提供的数据。
更多例句: 上一页