包含有阿拉伯语例句
例句与造句
- كما أن القانون المدني يتضمن أحكاما مختلفة لحماية مصالح الطفل.
此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。 - وضمت عدة دول في وفودها الرسمية ممثلين عن منظمات غير حكومية.
几个国家的官方代表团中包含有非政府组织的代表。 - ويلاحظ الفريق أن مطالبة الشركة تتضمن خطأ حسابياً.
小组注意到,Eleject 的索赔包含有一个计算错误。 - تتضمن هذه الاتفاقيات أحكاما ذات صلة بشروط تسليم المجرمين وإجراءاته وتنفيذه.
这些条约均包含有关引渡条件、程序和效力的规定。 - وينص القانون الإنساني الدولي من جهته على أحكام هامة تتعلق بإقامة العدل().
国际人道主义法律本身包含有关司法的重要规定。 - لا توجد دولة أخرى تواجه أقلية انفصالية تفعل خلاف ذلك.
任何一个包含有分裂主义少数民族的国家都会这样做。 - غير أن القرار يتضمّن رأيا إيجابيا بخصوص الالتزام بالمحاكمة أو التسليم.
不过,该裁决包含有关起诉或引渡义务的积极声明。 - وتتضمن هذه الخطة مقترحات من شأنها إيجاد حل لهذه المسائل الحكومية القائمة.
该计划中包含有关解决这些政府开放问题的建议。 - وقد أُفرد في المدونة باب قائم بذاته عن التنوع والمساواة والتسامح.
《守则》包含有关多样性、平等和宽容的独立章节。 - ويجب ألا تحتوي هذه السياسات على عناصر تعمل على قلة تحقيق هذه الأهداف.
这些政策不应该包含有损于实现这些目标的内容。 - وتتضمن قاعدة البيانات هذه القوائم التي عممها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
这个数据库包含有联合国安全理事会所分发的名单。 - المناهج الدراسية تؤكد على احترام الأديان وتجسد منهج الوسطية والاعتدال.
(3) 学习课程强调尊重宗教,包含有节制的中庸之道; - بيساو المقبل أن يتضمن إحصائيات عن الاتجار والبغاء.
几内亚比绍的下次报告必须包含有关贩运和卖淫的统计数字。 - ويتضمن اﻹخطار معلومات النقل ذات الصلة والتقرير مع نتائج اﻻختبار.
通知书应包含有关的运输资料并附上载有试验结果的报告。 - وتتضمن الاتفاقية المتعلقة بوقوع حادث نووي نصا مماثلا (المادة 8 (5)).
《核事故公约》包含有一项类似规定(第8条第5款)。