勘探许可阿拉伯语例句
例句与造句
- يشير التقرير السنوي لعام 2009 لوزارة الأراضي والمناجم والطاقة إلى أن 30 شركة تقدمت بطلبات للحصول على تراخيص للتنقيب عن المعادن.
C. 其他发展和问题 61. 土地、矿产和能源部2009年年报称,有30家公司申请了45份矿产勘探许可证。 - كليبرتون في عام 2016، وينبغي أن تعقد حلقة العمل على الأقل قبل تاريخ انتهاء الترخيص الأول بسنة واحدة.
克拉里昂-克利珀顿区6个承包者目前的勘探许可证在2016年到期,研讨会至迟应在第一个许可证到期前一年召开。 - 79- وقد حصلت شركتان أجنبيتان في قطاع التعدين على ترخيص لاستكشاف البوكسيت على أراضي تبلغ مساحتها 000 100 هكتار وتقع في مقاطعات الشمال الشرقي للبلاد التي تعيش فيها أغلبية من السكان الأصليين.
两家采矿公司已取得了主要由土着居民居住的东北各省占地10万公顷的铝矾土勘探许可。 - وسيكون المتعاقد مسؤولا عن تقييم الأثر المتخلف عن الاختبارات التجريبية التي أجراها اتحاد شركة معادن المحيطات (OMCO) في عام 1978 في المنطقة المشمولة بترخيص الاستكشاف الفرنسي الحالي.
承包者将负责评估海洋矿产公司联合会1978年在当前法国勘探许可领域内进行的试点试验的剩余影响。 - ويوجد مثال على هذا اﻹجراء في ' نظام الوﻻيات المتحدة لتراخيص اﻻستكشاف للتعدين في قاع البحار العميقة ' الصادر وفقا لقانون الموارد المعدنية الصلدة الموجودة في قاع البحار العميقة.
这种程序的一个例子,是美国按照《深海底硬矿物资源法》颁发勘探许可证的《美国深海底探矿条例》。 - وعلى الرغم من أن هذا التقرير يقدم معلومات عن البيئة، فإنه لم يدرج في هذا التحليل لأنه ملخص لأعمال اضطُلع بها قبل إبرام ترخيص الاستكشاف.
虽然该份报告提供了有关环境信息,但未被包括在本分析之中,因为它是对签发勘探许可证之前进行的工作的总结。 - وسيوضح الدليل أيضا أحكام وشروط تراخيص الاستكشاف، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بحماية البيئة، والخطوات المطلوب من المتعاقدين اتخاذها بغرض الامتثال لهذه الأحكام والشروط.
指南还将解释勘探许可的条款和条件,包括有关环境保护方面的规定,以及承包者为遵守这种条款和条件需采取的步骤。 - وسيوضح الدليل أيضا أحكام وشروط تراخيص الاستكشاف، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بحماية البيئة، والخطوات المطلوب من المتعاقدين اتخاذها بغرض الامتثال لهذه الأحكام والشروط.
该指南还将解释勘探许可的条款和条件,包括有关环境保护方面的规定,以及承包者为遵守此类条款和条件需采取的步骤。 - حيث تصدر إدارة الاستكشاف الفئة ألف من تراخيص التعدين والاستكشاف في حين تصدر إدارة المناجم تراخيص التعدين من الفئتين باء وجيم وكذلك تراخيص سماسرة الماس وتجاره.
勘探部负责核发A类采矿许可证和勘探许可证,采矿部则负责核发B类和C类采矿许可证和钻石中间商和经销商许可证。 - وتم منذ سنة 1975 إصدار 400 1 ترخيص تنقيب جديد (باستثناء التجديدات). ومن أصل هذا العدد، لم تنته سوى نسبة مئوية ضئيلة من عمليات التنقيب باكتشاف رواسب معدنية فعلية.
1975年以来,发放了约1 400份勘探许可证(包括续发的许可证),其中只有很少一部分最后实际发现了矿藏。 - وأعتقد أن ذلك يمثل هدفا هاما لأن الاكتشافات العلمية الأخيرة تعني أن دولة أو أكثر سترغب في السعي للحصول على تراخيص استكشاف في المستقبل القريب.
我认为这一目标很重要,因为最近激动人心的科学发现意味着很有可能有一个或更多的国家希望在不久的将来取得勘探许可证。 - وعلى هذا الأساس، منحت المملكة المتحدة شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد رخصة استكشاف تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب، يبدأ العمل بها من تاريخ إبرام الشركة لعقد مع السلطة الدولية لقاع البحار.
因此,联合王国已经向英国海底资源有限公司颁发申请区勘探许可证,自公司与国际海底管理局签订合同时生效。 - ومن المحتمل أن ترغب دولة أو أكثر من دولة واحدة في الحصول على تراخيص في المستقبل القريب، ومن الضروري ألاّ يؤخر دون ضرورة في هذه الظروف وضع إطار تنظيمي.
很有可能某一个或更多国家会希望在不久的将来取得勘探许可,在这种情况下,至关重要的是监管框架不被无谓地拖延。 - وإجمالا، فبالنسبة لعملية التعدين النموذجية تؤجر 25 قطعة مساحة كل منها 100 كيلومتر مربع لأغراض الاستكشاف، وذلك يوفر 500 2 كيلومتر مربع لكل ترخيص أولي للاستكشاف.
综上所述,模拟采矿作业将租用大约25个100平方公里的勘探区块,从而为每个初始勘探许可提供2 500平方公里的区域。 - وفي عام 2008، كانت ناورو وتونغا أولى الدول الجزرية الصغيرة النامية في التقدم بطلب إلى السلطة الدولية لقاع البحار كي تصدر تصريحات استكشاف العقد متعددة الفلزات الموجودة في مناطق قيعان البحار الدولية.
2008年,瑙鲁和汤加成为最早向国际海底管理局申请国际海底区域多金属结核勘探许可证的小岛屿发展中国家。