劳工关系阿拉伯语例句
例句与造句
- 57- تنص الفقرة (1) من البند 7 من قانون العمالة وعلاقات العمل على حظر التمييز في أماكن العمل.
《就业和劳工关系法》第7(1)条禁止工作场所的歧视。 - ويقوم مسؤولو مكاتب علاقات العمل في المناطق بالنظر في جميع الشكاوى المقدمة من قِبل أرباب العمل والعاملين لديهم.
由地区劳工关系办公室官员审查雇主和雇员提出的所有投诉。 - وقد نص قانون المبادئ الأساسية لعلاقات العمل على حق العامل بفترة راحة أسبوعية تدوم 24 ساعة على الأقل.
《劳工关系基本原则法》规定雇员有权每周至少休息24小时。 - وتتخذ إدارة علاقات العمل تدابير لتشجيع العاملين، عن طريق الحلقات الدراسية والمحاضرات، على الاستفادة من حق إجازة الوالدية.
劳工关系部采取措施,通过研讨会和讲座鼓励雇员利用育儿假权利。 - ويسعى هذا القانون إلى تنظيم علاقات العمل بين الجهاز القضائي وجميع من يعملون لحسابه.
这一法律旨在对司法机关和为其工作的所有工作人员之间的劳工关系作出规定。 - (ب) تعزيز وتنمية علاقات عمل غير تمييزية ونظام عمالة يقوم على معايير العمل الدولية المنطبقة؛
(b) 依循适用的国际劳工标准,促进和建立非歧视性劳工关系和就业制度; - (ج) يمتنع عن تقديم أي وثيقة تقتضيها المادة 26 إلى مفوض العمل أو يرفض تقديمها؛
(c) 未根据第26条规定向劳工关系专员提交任何文件或拒绝这样做;或者 - 97- وقد وقعت وزارة العمل على اتفاق لتنفيذ برنامج تحديث علاقات العمل الذي يموله المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية.
劳动部签署了一项协议,实施由美洲开发银行资助的劳工关系现代化方案。 - ويراودني اﻷمل في أن يعمل البرلمان بنشاط من أجل التغلب على عدم اكتمال وعدم توازن التشريعات في مجال عﻻقات العمل والرعاية اﻻجتماعية.
我希望议会将积极克服劳工关系和社会福利领域的立法不完善和不均衡。 - وهي تضطلع بدور ريادي في العلاقات الاجتماعية والعلاقات العمالية، باعتبارها طرفا من أطراف اللجنة الثلاثية الروسية.
作为俄罗斯三方委员会的一部分,它在工会方中起着社会和劳工关系方面的主导作用。 - ومن المقرر إيلاء أهمية أكبر لعلاقات العمل التعاقدية، بتوطيد العلاقات بين نقابات العمال وأرباب العمل في المقام الأول.
设想在劳工关系中更多地利用合同安排,最初以加强工会和雇主之间的协作为基础。 - أما المجال الذي كان يتعين فيه على منظمة الدول الأمريكية أن ترد على الدعاوى المتعلقة بانتهاكات القانون الدولي فهو مجال العلاقات العمالية.
美洲国家组织不得不回答指控的所称违反了国际法的索赔领域是劳工关系。 - وهو موجه أيضا إلى العاملين وأرباب العمل لتغيير علاقات العمل فيما بينهم وثقافة العمل وممارساته في أماكن العمل.
该项目的对象还包括工人和雇主,以改变他们在工作场所的劳工关系、文化和做法。 - ونادرا ما تظهر النساء كممثلات لنقابات العمال أمام مجلس الأجور الدنيا، الذي يشكل جزءا من محكمة العلاقات العمالية.
妇女很少作为工会代表参加劳工关系仲裁庭的组成部分之一 -- -- 最低工资委员会。 - وتنص المادة ٦٢ من الميثاق السياسي على أن أحد المبادئ التي ينبغي احترامها في العﻻقات العمالية هو المساواة في الغرض والتخلص من التمييز.
政治宪章第26条规定劳工关系应当遵守的一项原则是机会均等和不受歧视。