×

劳动合同阿拉伯语例句

"劳动合同"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويشترط رب العمل إذناً من السلطات وهي تحتاج إلى عقد عمل لمنحه.
    雇主需要当局的授权,当局则需要劳动合同才能颁发许可证。
  2. تعديل قانون عقد العمل (التوظيف) بإدراج إجازة أمومة بالنسبة للآباء والآباء بالتبني؛
    修订《劳动合同法》,在其中加入父母育儿假和收养假的内容。
  3. وتنص هذه المادة على الحالات التي يتم فيها إلغاء العقد من جانب رب العمل دون أسباب معقولة.
    本条款规定了雇主无正当理由解除劳动合同的情况。
  4. 86- ويحظر قانون العمل إبرام أي عقد عمل مع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 14 سنة.
    《劳工法》禁止与14岁以下儿童签订任何劳动合同
  5. 167- وينجم عن الوقف التعسفي لعقد العمل على يد صاحب العمل الحق في التعويض().
    若雇主任意中断劳动合同,那么雇员享有损害赔偿的权利。
  6. وهذا متصل، بدوره، بأحكام المادتين 17 و 81 من قانون عقد العمل.
    反之,该原则也与《劳动合同法》的第17条和第81条相联系。
  7. وحالة الحمل لا يجوز لها أن تؤخذ في الاعتبار فيما يتصل بفسخ عقد من عقود العمل في فترة الاختبار.
    正在怀孕不应被视为解除试用期劳动合同的因素。
  8. وبالنسبة للقاصرين الذين تجاوزوا 16 سنة يمكن أن يكون الترخيص ضمنياً.
    针对年满16周岁的未成年人,劳动合同的批准可以采用默许方式。
  9. وتقوم المنظمات والمؤسسات التجارية المعتمدة على الذات بتسوية المسائل المتصلة باﻷجور بواسطة عقود العمل واﻻتفاقات الجماعية.
    自立的组织和企业通过劳动合同和集体协议解决工资问题。
  10. (ز) الأشخاص الذين استخدموا بموجب عقد عمل لفترةٍ محددة وأنجزوا عملهم في الوقت الذي حدده العقد؛
    劳动合同时间工作并在合同规定时间内结束工作的人员;
  11. وهناك نوعان من عقود العمل، هما العقود المبرمة في إطار اتفاقات العمل، وعقود التوظيف.
    有两种类型的劳动合同:根据劳动协议缔结的合同和聘用合同。
  12. التأمين ضد البطالة، ودراسة تطبيق عقود عمل مرنة، وإصلاح نُظم التدريب؛
    (d) 劳动改革 -- -- 失业保险,研究弹性劳动合同,改革培训制度;
  13. العاملة الحامل التي تأخذ إجازة بناء على أمر الطبيب يحق لها أن تنهي عقدها انفراديا.
    具有医生证明必须休产假的怀孕女工有权单方面解除劳动合同
  14. ويجوز للعامل من منزله أداء العمل المنصوص عليه في عقد العمل بمساعدة أفراد أسرته.
    在家工作者可以在其家庭成员的参与下从事劳动合同规定的工作。
  15. 238- وتوفر المادة 24 من قانون العمل ضمانات بشأن إبرام عقود العمل.
    《土库曼斯坦劳动法典》第24条规定,在签订劳动合同时提供担保。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.