×

努里阿拉伯语例句

"努里"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي اليوم التالي، رد الرئيس الجديد، أحمد يوسف نوريستاني، قائلا بأن هناك العديد من التحديات ، ولكنه يعتقد بأن قوات الأمن قادرة على التصدي لها.
    次日,新任主席努里斯坦尼回应说,固然存在许多挑战,但他认为安全部队有能力予以应对。
  2. وفي اﻷسبوع السابق على قرار البنك الدولي، أصدر الرئيس رحمونوف والسيد نوري بيانا مشتركا قدما فيه تقييما إيجابيا لعملية السﻻم.
    在世界银行作出决定之前一周,拉赫莫诺夫总统和努里先生发表了联合声明,对和平进程作出了积极的评估。
  3. وعلاوة على ذلك، فإن افتتاح مكاتب في المقاطعات من قبيل نورستان وبكتيكا سيمكّن البعثة من أن تسهم إسهاما ذا شأن في تحقيق الاستقرار في البلد.
    此外,在努里斯坦或帕克提卡等省份开设办事处,将使联阿援助团对该国的稳定作出有意义的贡献。
  4. وتفيد تقارير لم يُتحقق منها بأن عدداً كبيراً من المدارس ظل مغلقاً في مقاطعات نورستان، وهلمند، وقندهار بسبب انعدام الأمن والافتقار للمعلمين.
    未核准的报告表明由于缺乏安全与师资,努里斯坦,赫尔曼德和坎大哈省的大多数学校仍然处于关闭状况。
  5. وركز السيد طارق بنوري، مدير شعبة التنمية المستدامة، في عرضه، على طريقة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، حيث كان مسؤولا عن تنسيق إعداد التقارير.
    可持续发展司司长塔里克·巴努里先生介绍了由他负责协调编写报告的政府间气候变化专家组的运作情况。
  6. يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من دولة السيد نوري المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق، بشأن تمديد ولاية صندوق تنمية العراق (انظر المرفق).
    谨随函转送伊拉克共和国总理努里·马利基先生阁下给你的关于延长伊拉克发展基金安排期限的信(见附件)。
  7. بيد أن من الجدير بالذكر أن السيد نوري نفسه غاب عن طاجيكستان لمدة تربو على شهرين في السنة الماضية وحدها، مما أدى إلى تعطيل أعمال اللجنة تقريبا.
    然而,应该指出,努里先生本人仅过去一年期间就有两个多月不在塔吉克斯坦,实际上使委员会的工作陷于停顿。
  8. بيد أن من الجدير بالذكر أن السيد نوري نفسه غاب عن طاجيكستان لمدة تربو على شهرين في السنة الماضية وحدها، مما أدى إلى تعطيل أعمال اللجنة تقريبا.
    然而,应该指出,努里先生本人仅过去一年期间就有两个多月不在塔吉克斯坦,实际上使委员会的工作陷于停顿。
  9. ووفقا للمسؤولين الحكوميين المحليين، انتشر ما يزيد على 100 من مقاتلي جماعة لشكر الطيبة في مقاطعة نورستان، لإقامة معسكرات تدريب في منطقة كامديش.
    据当地政府官员称,100多名拉什卡-塔伊巴组织武装人员已部署到努里斯坦省,要在Kamdish区建立培训营地。
  10. وترأس اجتماع المائدة المستديرة دال كلا من محمد نوري جويني، وزير التنمية والتعاون الدولي في تونس، ولير باجين، نائبة وزير التعاون الدولي في أسبانيا.
    圆桌会议D由突尼斯发展和国际合作部长穆罕默德·努里·朱尼和西班牙国际合作副大臣兼国务秘书莱伊雷·帕欣共同主持。
  11. وترأس اجتماع المائدة المستديرة دال كلا من محمد نوري جويني، وزير التنمية والتعاون الدولي في تونس، ولير باجين، نائبة وزير التعاون الدولي في إسبانيا.
    圆桌会议D由突尼斯发展和国际合作部长穆罕默德·努里·朱尼和西班牙国际合作副大臣兼国务秘书莱伊雷·帕欣共同主持。
  12. وأشرف على عملية فك اﻻشتباك فريق رفيع المستوى، ضم السيد نوري رئيس لجنة المصالحة وعبد المجيد دوستيف نائب رئيس اللجنة وأعضاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    包括民族和解委员会主席努里、副主席阿布杜马吉德·杜斯提耶夫和联塔观察团在内的高级别小组监测了脱离接触的过程。
  13. ونقدر الجهود المستمرة التي يبذلها الرئيس جلال الطالباني، ورئيس الوزراء نوري المالكي، والحكومة العراقية في مجموعها، للتغلب على التحديات الأمنية وغيرها، والعمل على تحقيق المصالحة الوطنية.
    我们赞赏贾拉勒·塔拉巴尼总统、努里·马利基总理和整个伊拉克政府在继续努力应对安全和其它挑战并努力实现民族和解。
  14. واعتمدت هذه العملية على الدعم الداخلي والمقاتلين الأجانب الذين يقال إنهم جاءوا من منطقة الحدود بين أفغانستان وباكستان ودخلوا بدخشان عبر مقاطعة نورستان.
    这一行动依靠了内部支持和外国战斗人员;据报告,这些战斗人员来自阿富汗-巴基斯坦边界地区,是从努里斯坦进入巴达赫尚省的。
  15. وقد واجهت الجهود التي بذلها رئيس الوزراء، نوري المالكي، من أجل التوفيق بين مطالب الائتلاف الحاكم مزيدا من العقبات نتيجة سحب الدعم الذي كان يحظى به من حلفاء رئيسيين في حكومته.
    努里·马利基总理努力调和他领导的执政联盟内部的各种要求,却因政府中主要同盟不再给予支持而受到进一步挑战。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.