×

动物福利阿拉伯语例句

"动物福利"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فالحفاظ على نُظم الزراعة الواسعة التقليدية وتطويرها من خلال التدريب وبناء القدرات في مجال ممارسات رعاية الحيوانات والرعاية البيطرية، له بالتالي تأثير مباشر وإيجابي على تمكين المرأة.
    围绕动物福利和兽医护理开展培训和能力建设工作,保存并发展传统的大面积农耕制度,对于提高妇女能力可以直接起到积极作用。
  2. أي نحو ثلثي هؤلاء الفقراء - ولتقديم الرعاية للحيوانات تأثير هائل على سبل معيشة هؤلاء وأسرهم.
    在性别问题方面也与动物福利息息相关,因为贫困妇女在贫穷的牲畜饲养人中占大多数 -- -- 大约三分之二,动物福利对她们的生计和家庭有着巨大影响。
  3. أي نحو ثلثي هؤلاء الفقراء - ولتقديم الرعاية للحيوانات تأثير هائل على سبل معيشة هؤلاء وأسرهم.
    在性别问题方面也与动物福利息息相关,因为贫困妇女在贫穷的牲畜饲养人中占大多数 -- -- 大约三分之二,动物福利对她们的生计和家庭有着巨大影响。
  4. 83- وكانت نيكاراغوا أحد أول البلدان التي اعتمدت الإعلان العالمي للصالح العام للأرض والإنسانية والإعلان العالمي للرفق بالحيوان (في عام 2011)، اللذين يشكلان جزءاً من سياسات الحكومة.
    尼加拉瓜是最早批准《地球和人类共同利益全球宣言》和《动物福利全球宣言》(杜班-2011年)的国家之一,这两项宣言成为政府政策的组成部分。
  5. يتعين على المزارعين استيفاء معايير ما فتئ يتزايد مستواها وتتعلق مثلا برعاية الحيوانات أو بالبيئة، والاستجابة لطلبات متزايدة في مجال التوثيق وتتبع مسار المنتجات من قبل الجهات القائمة على إدارة المخاطر في كل من القطاع الحكومي وقطاع تجارة التجزئة.
    农民被迫面对越来越高的标准,例如动物福利或环境标准,以及政府和零售业风险管理人员提出的越来越多的证明文件和可追踪要求。
  6. أهداف وأغراض المنظمة يعمل الصندوق الدولي للرفق بالحيوان على تحسين رفاه الحيوانات البرية والمنزلية في جميع أنحاء العالم عن طريق تقليل الاستغلال التجاري للحيوانات وحماية موائل الأحياء البرية ومساعدة الحيوانات المنكوبة.
    组织的目标和宗旨:动物福利国际基金会致力于减少动物的商业利用,保护野生动物生境和向处于困境的动物提供帮助,从而改善全世界野生和家养动物的福利。
  7. إن تقديم الرعاية للحيوان أمر أساسي لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الأهداف 1 و 3. 6 و 7، وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار لدى قيام الدول الأعضاء بصياغة إطار التنمية الجديد لما بعد عام 2015.
    动物福利可作为支持实现千年发展目标的手段,包括目标1、3、6和7,各会员国在起草新的2015年后发展框架时应将动物福利考虑在内。
  8. إن تقديم الرعاية للحيوان أمر أساسي لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الأهداف 1 و 3. 6 و 7، وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار لدى قيام الدول الأعضاء بصياغة إطار التنمية الجديد لما بعد عام 2015.
    动物福利可作为支持实现千年发展目标的手段,包括目标1、3、6和7,各会员国在起草新的2015年后发展框架时应将动物福利考虑在内。
  9. ساهم الصندوق في أعمال الأمم المتحدة من خلال تقديم الدعم الناشط لهيئات الأمم المتحدة وفرادى الحكومات في أرجاء العالم في جهودها الرامية إلى تحقيق أهداف ذات صلة بالتنوع البيولوجي وبتحسين الامتثال للسياسات الدولية.
    对联合国工作的贡献:动物福利国际基金会积极支持联合国各机构和各国政府努力实现生物多样性目标和更好地遵守国际政策,从而为联合国的工作做出贡献。
  10. كما نظرت في طرائق قتل الحيتان ومسائل رعاية الحيوانات وصيد الحيتان بمعرفة السكان الأصليين للاقتيات؛ والتراخيص العلمية؛ والتداعيات الاقتصادية الاجتماعية وصيد الحيتان الصغيرة؛ والآثار البيولوجية التي تخلفها مراقبة الحيتان على الحيتان.
    委员会还审议了鲸鱼捕杀方法、动物福利问题以及土着人民的自给性捕鲸活动;科学捕鲸许可;社会经济影响与小规模捕鲸活动;鲸鱼观赏活动对鲸鱼造成的生物影响。
  11. وينبغي القيام بصورة منتظمة بتعريف معلومات المخاطر القائمة، وجمعها والتثبت من صحتها والتشارك فيها من أجل ضمان المشاركة العادلة لأعباء التقييم والتفسير، ولتفادي الاختبارات المزدوجة، بالنسبة للغرض الاقتصادي وغرض الرعاية الحيوانية.
    应有系统地查明、收集、证实和相互交流现有的风险信息资料,以确保公正地分担评估和解释工作的方面的各种负担,并出于节省费用及对动物福利的考虑避免重复进行试验。
  12. لم تشارك الجمعية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في المبادرات المنفذة دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لأنها كانت تركز كل أنشطتها على وضع البرامج التي تشجع الممارسات الجيدة للرفق بالحيوانات وعلى تنفيذها، بالتعاون في المقام الأول مع هيئات حكومية.
    该组织在报告所述期间没有参与为支持千年发展目标采取的举措,因为其活动重点是制定和实施促进动物福利方面的良好做法的方案,主要是与政府机构合作。
  13. وينبغي القيام بصورة منتظمة بتعريف معلومات المخاطر القائمة وجمعها والتثبت من صحتها والتشارك فيها من أجل ضمان المشاركة العادلة في أعباء التقييم والتفسير، ولتفادي الإختبارات المزدوجة من أجل الغرض الإقتصادي ومن أجل الرعاية الحيوانية.
    应有系统地查明、收集、证实和相互交流现有的风险信息资料,以确保公正地分担评估和解释工作的方面的各种负担,并出于节省费用及对动物福利的考虑避免重复进行实验。
  14. وعلاوة على ذلك، فإن حسن رعاية الحيوان يمكن أن يُوقف فقدان التنوع البيولوجي الناجم عن ازدياد الطلب على الموارد الطبيعية بسبب النمو السكاني، ويمكن أن يقلل إلى حد كبير من معاناة السكان المتضررين من الكوارث الطبيعية أو التي من صنع الانسان وأن يقصر فترة التعافي منها.
    此外,良好的动物福利能解决人口增长对自然资源的渴求所造成的生物多样性迅速丧失的情况,并能大大减少动物种群的痛苦和缩短它们受自然或人为灾难的复原率。
  15. ومما يصور التزام الصندوق بزيادة هذه المشاركة في السنوات القادمة، أنه خصص خبراء من موظفيه لتحديد الطرق الإضافية التي تمكن الصندوق من الإسهام في أنشطة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية في مجالي رفاه الحيوان وحماية موائل الأحياء البرية.
    为了在今后几年继续加强这种参与,基金会指派了经验丰富的工作人员来确定更好的方式,以便基金会在动物福利和野生动物生境保护方面为联合国和其他政府间活动做出更大的贡献。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.