×

加蓬人阿拉伯语例句

"加蓬人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 48- وأعرب أشخاص عديدون عن قلقهم إزاء الاضطهادات التي تعرض لها الأجانب عام 2001، وخاصة الوافدون منهم من غرب أفريقيا (الكاميرون ونيجيريا وغابون وغانا وتوغو)، بذريعة تحديد هوية المتواجدين منهم في البلد بصورة غير مشروعة.
    有些人表示关切2001年以搜索该国的非法居住者为由对外国人特别是西非人(喀麦隆人、尼日利亚人、加蓬人、加纳人很多个人)进行迫害。
  2. وأغتنم هذه الفرصة لأعرب من على هذا المنبر عن امتنانــي لجميــع الحاضريـــن هنـــا وللمجتمـــع الدولـــي بأسره لما أبدوه من تضامن مع شعب غابون لدى وفاة سلفي، الرئيس الراحل عمر بونغو أونديمبا.
    我借此机会在这个讲台上表达我对在座各位以及整个国际社会的感谢,感谢大家在我的前任,已故总统奥马尔·邦戈·翁丁巴去世时给予加蓬人们的声援。
  3. وفي مجال حقوق الإنسان، رحبت اللجنة بتعدد المنظمات التي تعمل على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، مثل الرابطة الغابونية لحقوق الإنسان، والجمعية الوطنية لحقوق الإنسان، ورابطة حقوق الإنسان وحقوق الشعوب، على سبيل المثال لا الحصر، وكذلك عدم وجود سجناء رأي.
    在人权领域,委员会欢迎加蓬人权联盟、全国人权协会及人权和人民权利协会等促进和保护人权的组织大量出现,而且没有因言论而入狱的囚犯。
  4. ويمكن لكل مواطن غابوني مسجل ولذوي الحقوق في حالة المرض أن يتوجهوا لشركاء الصندوق الوطني للتأمين الصحي والضمان الاجتماعي، الذين يتألفون من مستشفيات ومراكز صحية؛ ومن صيدليات ومستودعات للأدوية، تتوزع على أنحاء البلد.
    所有已经登记的加蓬人及其权利继承人在生病的情况下,可前往国家医疗保险和社会保障机构的合作单位处就医,包括分布在全国的医院、卫生中心和药店药房。
  5. 95- وتكملة لذلك، ينص الدستور في الفقرة الفرعية 11 من القسم ذاته على أن " لكل غابوني الحق في القيام بحرية بتحديد مقر سكناه أو إقامته في أي مكان على التراب الوطني وأن يمارس فيه أنشطته، رهناً باحترام النظام العام والقانون " .
    与之相应的是,《宪法》首编第11款规定: " 在遵守公共秩序和法律的前提下,所有加蓬人都有权自由居住在国内任何地点的住所,展开生活。
  6. كما نود أن نشكركم، سيدي الرئيس، وكذلك الأمين العام ونائب الأمين العام والعديد من ممثلي الدول والمنظمات الدولية على مشاعر الصداقة والتعاطف والمؤاساة والتضامن التي أظهرتموها تجاه شعب وحكومة غابون منذ وفاة الرئيس الحاج عمر بونغو أونديمبا.
    主席先生,我们也要感谢你以及秘书长、常务副秘书长和各国和国际组织的许多代表自哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴总统逝世以来向加蓬人民和政府表示的友谊、同情、怜悯和关怀。
  7. وبالإضافة إلى ذلك، أعربوا عن امتنانهم وتقديرهم العميقين لسعادة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون ورئيس الدولة ولشعب غابون لاستضافتهما مؤتمر القمة هذا في مطلع الألفية الجديدة، ولما أظهراه لجميع الوفود من ضيافة حارة وأخوية.
    此外,他们对加蓬共和国总统暨国家元首哈吉·奥马尔·邦戈阁下和加蓬人民深表感谢,感谢他们担任新的千年之始的这次重要首脑会议的东道国,并本着兄弟情谊对所有代表团殷勤地尽地方之谊。
  8. إننا إذ نعرب عن تأييدنا لجميع الجهود التي ينتهجها شعب غابون نؤكد على تضامننا الكامل معه في هذا الوقت الحزين الذي تمر به بلده، متمنين له النجاح في إرساء القواعد الدستورية والديمقراطية في البلاد، بما يكفل له الاستقرار والرخاء الدائمين في المستقبل.
    在对加蓬人民所作的一切努力表示支持的同时,我们愿强调,在他们处于困难的悲痛时刻,我们给予他们全力声援。 我们祝愿他们在巩固加蓬宪政和民主以及实现稳定和未来繁荣方面一切顺利。
  9. إن شعب غابون والقادة الأفارقة والمسلمين ودول العالم أجمع سيتذكرون مواقفه دائما وإن المجموعة العربية إذ تنعي الفقيد وتترحم على روحه، تدعو للشعب الغابوني الصديق بدوام الازدهار وللرئيسة المؤقتة السيدة فرنسين روغومبيه التوفيق فيما كلفت به من مهمة مفصلية في المرحلة الانتقالية.
    加蓬人民、穆斯林国家和非洲国家以及世界各国领导人将永远怀念邦戈总统。 在缅怀已故总统的同时,阿拉伯国家集团要表示,我们希望友好的加蓬人民繁荣兴盛,并祝愿加蓬下一任总统一切顺利。
  10. إن شعب غابون والقادة الأفارقة والمسلمين ودول العالم أجمع سيتذكرون مواقفه دائما وإن المجموعة العربية إذ تنعي الفقيد وتترحم على روحه، تدعو للشعب الغابوني الصديق بدوام الازدهار وللرئيسة المؤقتة السيدة فرنسين روغومبيه التوفيق فيما كلفت به من مهمة مفصلية في المرحلة الانتقالية.
    加蓬人民、穆斯林国家和非洲国家以及世界各国领导人将永远怀念邦戈总统。 在缅怀已故总统的同时,阿拉伯国家集团要表示,我们希望友好的加蓬人民繁荣兴盛,并祝愿加蓬下一任总统一切顺利。
  11. وتكملة لذلك، تعزز الفقرة الفرعية 10 والفقرة الفرعية 11 من الدستور هذا الالتزام إذ تنصان على أنه " لكل غابوني الحق بحرية في تحديد مقر سكناه أو إقامته في أي مكان على التراب الوطني وأن يمارس عليه جميع الأنشطة، رهناً باحترام النظام العام والقانون " .
    相应地,《宪法》第10款和第11款巩固了该规定,指出: " 在遵守公共秩序和法律的前提下,所有加蓬人都有权自由居住在国内任何地点的住所,展开生活 " 。
  12. واليوم، بينما نشعر بالألم لوفاته ونشارك الدولة الصديقة غابون مشاعر الأسى، فإن الرئيس الراحل لن يذكر بوصفه رئيسا عظيما وقائدا من بلد أفريقي فحسب، بل أيضا بوصفه أهم الشخصيات وأبرزها في الحياة السياسية لجمهورية غابون وفي القارة الأفريقية.
    今天,在我们哀悼已故总统的逝世并与友好的加蓬人民一道沉痛悼念他的时候,我们不仅把他作为非洲国家的一位伟大政治家和领导人来加以纪念,而且还将他视为加蓬共和国和非洲地区政治生活中最杰出、最主要的人物之一。
  13. وتطلب اللجنة تعميم هذه التعليقات النهائية على نطاق واسع في غابون باللغة الفرنسية ولغة بانتو، من أجل إطلاع شعب غابون، [وخاصة] بمن فيهم المسؤولين الحكوميين، والسياسيين، والبرلمانيين، والمنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، على التدابير التي اتخذت لكفالة مساواة المرأة بحكم القانون وفي الواقع، والتدابير التي يتعين اتخاذها في المستقبل في هذا الصدد.
    委员会要求在加蓬以法文和班图文广泛传播本结论意见,以便使加蓬人民,包括政府官员、政治家,议员以及妇女和人权组织知晓为确保妇女法律上和事实上平等已采取的措施,以及今后在这方面应采取的措施。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.