加萨阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد افتُتحت بالفعل مراكز الإعلام والتوثيق الثلاثة الأولى التابعة للمحكمة والواقعة في منطقة كل من نياماغابي، وموهانغا، وغاسابو.
卢旺达问题国际法庭头3个省级文件和信息中心已分别在尼亚马加贝、穆汉加和加萨伯区正式启用。 - وكان مكتب اللجنة يتألف من أوجين - ريشار غاسانا (رواندا) رئيسا، ومن ممثل جمهورية كوريا نائبا للرئيس.
2014年,委员会主席团由尤金-理查德·加萨纳(卢旺达)担任主席,大韩民国代表担任副主席。 - ويفيد البرلمان بأن الشباب الصامي يمكنه أيضا، من خلال التصويت في الانتخابات التي تُجرى لاختيار أعضاء البرلمان الصامي، أن يؤثر على سياسات البرلمان الصامي وأعماله.
议会报告说,通过参加萨米人议会选举,萨米青年还可影响萨米人议会的政策和工作。 - ويتعلق هذا اﻷمر بنقل المقدم غاسارابوي، من القوات المسلحة الرواندية السابقة، إلى هيئة أركان جبهة الدفاع عن الديمقراطية لفترة مؤقتة.
这项命令内容是将前卢旺达武装部队的加萨拉布韦中校暂时调往扞卫民主阵线参谋部工作一段时间。 - كما يتبين في الجدول الوارد أدناه، حصلت زيادة قليلة لكنها مستقرة في عدد النساء المشاركات في برنامج المساعدة على تحقيق قابلية التوظُّف للأشخاص ذوي الإعاقات في سسكتشوان.
如下表所示,参加萨斯喀彻温残疾人就业援助方案的妇女人数有很小但很稳定的增长。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان مكتب اللجنة مؤلفا من أوجين - ريتشارد غاسانا (رواندا) رئيسا، وتولى وفد جمهورية كوريا مهام نائب الرئيس.
本报告所述期间,尤金-理查德·加萨纳(卢旺达)任主席团主席,副主席来自大韩民国代表团。 - ومن البلدان التي تعاني حاليا من أزمات من هذا القبيل، الجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجنوب السودان وقطاع غزة.
目前正在经历这种危机的有朝鲜民主主义人民共和国、南苏丹、阿拉伯叙利亚共和国、加萨沙等等。 - (ب) اعتماد تدابير محددة بهدف زيادة تمثيل المرأة الصامية في الحياة السياسية والعامة في كل من مجتمعاتها المحلية والمجتمع عامة في الدولة الطرف؛
(b) 采取具体措施,增加萨米妇女在社区及整个缔约国社会的政治和公共生活中的代表比例; - وقد وردت أنباء عن وقوع خمس حوادث من هذا القبيل، من قرى أربتيت وتربيبة وتنكو ومنقرصة وكانجو في غرب دارفور.
据报道,在西达尔富尔的乌尔巴特特村、塔拉贝巴村、坦纳科村、曼加萨村和坎居村就发生5起这类事件。 - (أ) المشروع الوطني التجريبي المتكامل للتكيف، العنصر باء، برنامج التكيف في منتزه شنغازا الوطني؛
a) 哥伦比亚国家总体适应气候变化试点项目之B部分:琴加萨(Chingaza)国家自然公园适应气候变化项目; - وقد أوكلت مسؤوليات جديدة للبرلمان الصامي فيما يتعلق برعي قطعان الرنَّة، وفي عام 2006، قدمت الحكومة مشروع قانون بشأن استقلال الصامي.
萨米族议会在驯鹿放牧方面承担了新的职责,政府于2006年就增加萨米族的独立性提出了一项提案。 - وبنفس الروح، أثني كذلك على سعادة السيد يوجين ريتشارد غازانا، رئيس لجنة بناء السلام، وأعضائها لدعمهم المقدم إلى التشكيلة.
同样,我还要赞扬建设和平委员会主席尤金-理查德·加萨纳先生阁下和委员会各成员对利比里亚组合提供的支持。 - 99- وتزيد الإيرادات الناجمة عن الخصخصة مستوى الاحتياطيات الدولية، مما يؤدي إلى قدر كبير من الاستقرار في أسعار الصرف ويساعد على زيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى السلفادور.
私有化的收入增加了国际储备金,这使汇率更加稳定并有助于增加萨尔瓦多的外国直接投资流入量。 - غير أن ثمة جانبا إيجابيا، ألا وهو أن أعضاء مجلس الشباب أعربوا عن سرورهم لتلقيهم الدعوة لحضور الاجتماعات التي تُعقد بين البرلمان الصامي وسلطات الدولة ووزاراتها.
从更积极的方面来看,青年理事会成员报告说,他们对受邀参加萨米人议会与国家权力部门及部委之间的会议感到欣慰。 - ريتشارد غاسانا، الممثل الدائم لرواندا، متحدثا بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا.
利比亚总理和卢旺达常驻代表尤金-理查德·加萨纳(以关于利比亚的第1970(2011)号决议所设委员会主席的身份)在安理会发了言。